Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weiß, исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома Gold von morgen, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.09.2015
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Weiß(оригинал) | В белом(перевод на русский) |
Rot ist alles, was ich trage, | Красного цвета всё, что я ношу, |
Denn rot war schon immer deine Farbe | Ведь красный всегда был твоим цветом. |
Und ich höre die Lieder, | И слушаю песни, |
Die du so gerne hörst, | Которые ты любишь слушать, |
Wenn du mit deinem Auto | На своём автомобиле |
Durch die Straßen fährst | Разъезжая по улицам. |
- | - |
Schwarz sind alle deine Worte, | Мрачны все твои слова, |
Wenn ich schwarz blind, | Когда я мрачна и слепа, |
Wenn ich noch immer warte | Когда я всё ещё жду. |
Und ich lege die Nadel zurück aufs Vinyl | И опускаю иглу на пластинку, |
Und sehe durchs Fenster, | И смотрю в окно – |
Der Blick ohne Ziel | Бесцельный взгляд. |
- | - |
Hab g'rade gedacht | Как раз подумала, что |
- | - |
Ich lasse die Fotos von dir einfach stehen | Просто оставлю твои фото, |
Vielleicht noch ein wenig | Может быть, ещё немного, |
Muss keiner verstehen | Никто не обязан этого понимать; |
Und auch deinen Namen am Schild an der Tür, | И твоё имя на табличке на двери, |
Als kommst du gleich wieder, | Будто ты вот-вот вернёшься, |
Als wohnst du noch hier | Будто ещё живёшь здесь. |
- | - |
Ich mache einfach weiter, | Я просто продолжу заниматься делами, |
Als wäre nichts geschehen, | Как будто ничего не случилось, |
Als wärst du nur kurz mal | Как будто ты ненадолго |
Die Post holen gehen | Пошёл за почтой. |
- | - |
Ich sehe auf die Straße, | Я смотрю на улицу, |
Als ob ich nicht weiß, | Словно не знаю, |
Du kommst nicht zurück | Что ты не вернёшься, |
Und sie wartet in Weiß | А она ждёт в белом. |
- | - |
Grau sind die Häusern in der Ferne, | Серые дома вдали, |
Sind so grau wie diese Nacht ohne Sterne | Такие же серые, как эта ночь без звёзд. |
Und ich setze dem Warten | И с ожиданием |
Symbolisch ein Ende | Я поканчиваю символически: |
Schreib' in Regenbogenfarben | Пишу цветами радуги |
Dein Namen an die Wände | Твоё имя на стенах. |
- | - |
Die Farben zerlaufen | Цвета расплываются |
Und lachen dich an | И смеются, глядя на тебя. |
Ich werd dich vergessen | Я забуду тебя, |
Vielleicht irgendwann | Может быть, когда-нибудь. |
Und ich stelle den Wecker | И ставлю будильник |
Auf Viertel nach Acht, | На четверть девятого, |
Denn um diese Zeit | Ведь в это время |
Bist du stets aufgewacht | Ты всегда просыпался. |
- | - |
Hab g'rade gedacht | Как раз подумала, что |
- | - |
Ich lasse die Fotos von dir einfach stehen... | Просто оставлю твои фото... |
Weiß(оригинал) |
Rot ist alles, was ich trage |
Denn rot war schon immer deine Farbe |
Und ich höre die Lieder |
Die du so gerne hörst |
Wenn du mit deinem Auto |
Durch die Straßen fährst |
Schwarz sind alle deine Worte |
Wenn ich schwarz blind |
Wenn ich noch immer warte |
Und ich lege die Nadel zurück aufs Vinyl |
Und sehe durchs Fenster, der Blick ohne ziel |
Habe gerade gedacht |
Ich lasse die Fotos |
Von dir einfach stehen |
Vielleicht noch ein wenig |
Muss keiner verstehen |
Und auch deinen Namen am Schild an der Tür |
Als kommst du gleich wieder |
Als wohnst du noch hier |
Ich mache einfach weiter |
Als wäre nichts geschehen |
Als wärst du nur kurz mal |
Die Post holen gehen |
Grau sind die Häusern in der Ferne |
Sind so grau wie |
Diese Nacht ohne Sterne |
Und ich setze dem warten |
Symbolisch ein ende |
Schreibe in Regenbogenfarben |
Dein Namen an die Wände |
Die Farben zerlaufen und lachen dich an |
Ich werd' dich vergessen |
Vielleicht irgendwann |
Und ich stelle den Wecker |
Auf viertel nach acht |
Denn um diese Zeit |
Bist du stets aufgewacht |
Habe gerade gedacht |
Ich lasse die Fotos |
Von dir einfach stehen |
Vielleicht noch ein wenig |
Muss keiner verstehen |
Und auch deinen Namen am Schild an der Tür |
Als kommst du gleich wieder |
Als wohnst du noch hier |
Ich mache einfach weiter |
Als wäre nichts geschehen |
Als wärst du nur kurz mal |
Die Post holen gehen |
Ich sehe auf die Straße |
Als ob ich nicht weiß |
Du kommst nicht zurück |
Und sie wartet in weiß |
Ohoh, ohoho |
Im Weiß |
Ohoh, ohoho |
Sie wartet im Weiß |
Белый(перевод) |
Красный - это все, что я ношу |
Потому что красный всегда был твоим цветом |
И я слышу песни |
Те, кого вы любите слышать |
Если вы со своей машиной |
езда по улицам |
Все твои слова черные |
Если я черный слепой |
Если я все еще жду |
И я положил иглу обратно на винил |
И посмотри в окно, вид без цели |
просто подумал |
я оставляю фотографии |
Просто будь рядом |
Может быть, немного больше |
Никто не должен понимать |
А также ваше имя на табличке на двери |
Как будто ты скоро вернешься |
Как будто ты все еще живешь здесь |
я просто продолжаю |
Как ни в чем не бывало |
Как будто ты только на мгновение |
Иди за почтой |
Дома вдалеке серые |
Такие же серые, как |
Эта ночь без звезд |
И я поставил ждать |
Символически конец |
Пишите цветами радуги |
Ваше имя на стенах |
Цвета бегут и улыбаются тебе |
я забуду тебя |
Может быть когда-нибудь |
И я поставлю будильник |
В четверть восьмого |
Потому что примерно в это время |
Ты всегда бодрствуешь? |
просто подумал |
я оставляю фотографии |
Просто будь рядом |
Может быть, немного больше |
Никто не должен понимать |
А также ваше имя на табличке на двери |
Как будто ты скоро вернешься |
Как будто ты все еще живешь здесь |
я просто продолжаю |
Как ни в чем не бывало |
Как будто ты только на мгновение |
Иди за почтой |
я смотрю на улицу |
Как будто я не знаю |
ты не вернешься |
И она ждет в белом |
Ох, охохо |
В белом |
Ох, охохо |
Она ждет в белом |