Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Held , исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома Gold von morgen, в жанре ПопДата выпуска: 03.09.2015
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Held , исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома Gold von morgen, в жанре ПопHeld(оригинал) | Герой(перевод на русский) |
| Sommer 99, nachts vor deinem Haus | Лето 99-го, ночью перед своим домом |
| Hast du zu mir gesagt, | Ты сказал мне, |
| Du musst hier endlich raus | Что тебе нужно окончательно уехать |
| Raus aus dieser Straße, raus aus dieser Stadt, | С этой улицы, из этого города – |
| Dir ist nicht genug, was sie zu bieten hat | Тебе мало того, что он может предложить. |
| - | - |
| Augen so wie Fenster und die Seele schreit, | Глаза как окна души, и она кричит, |
| Alles außer bleiben eine Möglichkeit | Никакой возможности остаться. |
| Nochmal mit den andern eine lange Nacht, | Ещё одна долгая ночь с остальными друзьями, |
| Dann haben wir dich alle noch zur Bahn gebracht | Потом мы все отвезли тебя на вокзал. |
| - | - |
| Keiner hat geahnt, | Никто не подозревал, |
| Wie schnell die Zeit vergeht | Как быстро проходит время: |
| Für vieles, was zu früh war, | Для многого, что было слишком рано, |
| Ist es jetzt zu spät | Теперь слишком поздно. |
| Am Ende war sie doch zu groß, | В итоге он оказался слишком большим, |
| Die große Welt, | Большой мир, |
| Aber einen Sommer lang | Но тем летом |
| Warst du für mich ein Held | Ты был героем для меня. |
| - | - |
| Sommer 99, nachts in dieser Stadt, | Лето 99-го, ночью в этом городе, |
| Es war der Schatten, den du wirfst, | Тень, которую ты отбрасывал, |
| Der dich verraten hat | Выдала тебя. |
| Ein vaterloses Kind zurück im Vaterland, | Безотцовщина возвращается на родину, |
| Hinter dir sind alle Brücken abgebrannt | За тобой сожжены все мосты. |
| - | - |
| Alles Neue — Gold, das Alte ohne Wert, | Всё новое — золото, старое бесценно, |
| Doch auf dem Weg zurück, da war es umgekehrt | Но на обратном пути всё было наоборот. |
| Ich hab dich nie gefragt, | Я никогда не спрашивала тебя, |
| Was dir begegnet ist, | Что случилось с тобой, |
| Weil ich weiß, dass diese Welt | Потому что знаю, что этот мир – |
| Kein Ort für Helden ist | Не место для героев. |
| - | - |
| Keiner hat geahnt, | Никто не подозревал, |
| Wie schnell die Zeit vergeht | Как быстро проходит время: |
| Für vieles, was zu früh war, | Для многого, что было слишком рано, |
| Ist es jetzt zu spät | Теперь слишком поздно. |
| Am Ende war sie doch zu groß, | В итоге он оказался слишком большим, |
| Die große Welt, | Большой мир, |
| Aber einen Sommer lang | Но тем летом |
| Warst du für mich ein Held | Ты был героем для меня. |
Held(оригинал) |
| Sommer '99, nachts vor deinem Haus |
| Hast du zu mir gesagt, du musst hier endlich raus |
| Raus aus dieser Straße, raus aus dieser Stadt |
| Dir ist nicht genug, was sie zu bieten hat |
| Augen so wie Fenster und die Seele schreit |
| Alles außer bleiben eine Möglichkeit |
| Nochmal mit den andern eine lange Nacht |
| Dann haben wir dich alle noch zur Bahn gebracht |
| Keiner hat geahnt, wie schnell, die Zeit vergeht |
| Für vieles, was zu früh war, ist es jetzt zu spät |
| Am Ende war sie doch zu groß, die große Welt |
| Aber einen Sommer lang, warst du für mich ein Held |
| Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh |
| Sommer '99, nachts in dieser Stadt |
| Es war der Schatten, den du wirfst, der dich verraten hat |
| Ein vaterloses Kind, zurück im Vaterland |
| Hinter dir sind alle Brücken abgebrannt |
| Alles neue Gold, das alte ohne Wert |
| Doch auf dem Weg zurück, da war es umgekehrt |
| Ich hab' dich nie gefragt, was dir begegnet ist |
| Weil ich weiß, dass diese Welt kein Ort für Helden ist |
| Keiner hat geahnt, wie schnell, die Zeit vergeht |
| Für vieles, was zu früh war, ist es jetzt zu spät |
| Am Ende war sie doch zu groß, die große Welt |
| Aber einen Sommer lang, warst du für mich ein Held |
| Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh |
| Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh |
| Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh |
Держал(перевод) |
| Лето 99, ночью перед твоим домом |
| Ты сказал мне, что тебе, наконец, нужно выбраться отсюда? |
| Убирайся с этой улицы, убирайся из этого города |
| То, что она может предложить, недостаточно для вас |
| Глаза как окна и душа кричит |
| Что угодно, но остается возможность |
| Еще одна долгая ночь с другими |
| Потом мы все отвезли тебя на вокзал |
| Никто не знал, как быстро летит время |
| Сейчас слишком поздно для многих вещей, которые были слишком рано |
| В конце концов, это был слишком большой, большой мир |
| Но одно лето ты был для меня героем |
| О, о, о, о, о, о, о |
| Лето 99 года, ночью в этом городе |
| Тень, которую ты отбрасывал, предала тебя. |
| Ребенок без отца, снова в отечестве |
| Все мосты за тобой сожжены |
| Все новое золото, старое бесполезное |
| Но на обратном пути все было наоборот |
| Я никогда не спрашивал тебя, что с тобой случилось |
| Потому что я знаю, что в этом мире нет места героям. |
| Никто не знал, как быстро летит время |
| Сейчас слишком поздно для многих вещей, которые были слишком рано |
| В конце концов, это был слишком большой, большой мир |
| Но одно лето ты был для меня героем |
| О, о, о, о, о, о, о |
| О, о, о, о, о, о, о |
| О, о, о, о, о, о, о |
| Название | Год |
|---|---|
| Wir sind hier | 2015 |
| 1A | 2019 |
| Das Gold von morgen | 2015 |
| Vom Suchen und Finden | 2015 |
| Abschiedslied | 2019 |
| Peter Pan | 2015 |
| Lola rennt | 2019 |
| Mehr als ein Lied | 2015 |
| In diesem Moment | 2019 |
| Glück | 2015 |
| Dezemberkind | 2015 |
| Weiß | 2015 |
| Haie | 2019 |
| Bei 10 wieder oben | 2019 |
| Nichts ist so laut wie die Wahrheit | 2019 |
| Nach Norden | 2017 |
| Mut | 2019 |
| Atari T-Shirt | 2019 |
| Inventur | 2017 |
| Straßenkind | 2017 |