| Ich fange an mit der Wahrheit | Я начинаю с правды, |
| Und die fällt oft schwer | И зачастую она даётся тяжело. |
| Ich brauche dich g'rade | Ты нужен мне сейчас |
| So wie Schiffe das Meer, | Как кораблям море, |
| Wie diese Stadt neues Make-Up | Как этому городу новый макияж. |
| Eigentlich die ganze Welt | Вообще-то, нужен весь мир. |
| Die BVG einen Nachtbus, | Ночной автобус BVG |
| Der direkt bei dir hält | Останавливается рядом с твоим домом. |
| | |
| Mehr als Berlin, eine Stresstherapie | Больше, чем Берлин, стресстерапия, |
| Ein guter Poet, die Melancholie | Хороший поэт, меланхолия. |
| | |
| Und 'ne Stimme, die ruht, | И голос отдыхает, |
| Und das tut mir nicht gut, | И это не идёт мне на пользу, |
| Aber ich liebe dich mehr als Haie das Blut, | Но я люблю тебя больше, чем акулы кровь, |
| Als Astronauten die Sterne und Fakire die Glut | Чем астронавты звёзды, а факиры пламя; |
| Vielleicht sogar mehr als das Ufer die Flut | Может, даже больше, чем берег прилив. |
| Und die Stimme, die ruht, | И голос отдыхает, |
| Und das tut mir nicht gut, | И это не идёт мне на пользу, |
| Aber ich liebe dich mehr als Haie das Blut, | Но я люблю тебя больше, чем акулы кровь, |
| Als Astronauten die Sterne und Fakire die Glut | Чем астронавты звёзды, а факиры пламя; |
| Vielleicht sogar mehr als das Ufer die Flut | Может, даже больше, чем берег прилив. |
| | |
| Ich kann dein Haus | Я вижу твой дом |
| Da am Ende der Straße sehen | В самом конце улицы, |
| Und ich sollte wahrscheinlich | И мне следовало бы, вероятно, |
| Nicht zu dir gehen, | Не идти к тебе, |
| Aber ich brauche dich g'rade | Но ты нужен мне сейчас |
| So wie ein Fuchs seinen Bau | Как лисе её нора, |
| Und die Nacht über mir | И ночь надо мной разливается |
| Ein anderes Blau | Другой синевой. |
| | |
| Mehr als Berlin, eine Stresstherapie | Больше, чем Берлин, стресстерапия, |
| Ein guter Poet, die Melancholie | Хороший поэт, меланхолия. |
| | |
| Und 'ne Stimme, die ruht, | И голос отдыхает, |
| Und das tut mir nicht gut, | И это не идёт мне на пользу, |
| Aber ich liebe dich mehr als Haie das Blut, | Но я люблю тебя больше, чем акулы кровь, |
| Als Astronauten die Sterne und Fakire die Glut | Чем астронавты звёзды, а факиры пламя; |
| Vielleicht sogar mehr als das Ufer die Flut | Может, даже больше, чем берег прилив. |
| Und die Stimme, die ruht, | И голос отдыхает, |
| Und das tut mir nicht gut, | И это не идёт мне на пользу, |
| Aber ich liebe dich mehr als Haie das Blut, | Но я люблю тебя больше, чем акулы кровь, |
| Als Astronauten die Sterne und Fakire die Glut | Чем астронавты звёзды, а факиры пламя; |
| Vielleicht sogar mehr als das Ufer die Flut | Может, даже больше, чем берег прилив. |
| | |