Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts ist so laut wie die Wahrheit , исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома A!, в жанре ПопДата выпуска: 09.05.2019
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts ist so laut wie die Wahrheit , исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома A!, в жанре ПопNichts Ist So Laut Wie Die Wahrheit(оригинал) | Нет ничего громче правды(перевод на русский) |
| Keine Fanfare ist tausend Trompeten | Ни фанфары — тысяча труб, |
| Und keine Rakete, die zum Himmel steigt | И ни ракеты, взмывающие к небу; |
| Keine Maschine und auch kein Tornado | Ни машины и даже не торнадо; |
| Kein einziger Mensch, | Ни один человек, |
| Egal wie laut er auch schreit | Как бы громко он ни кричал; |
| Nicht die Soldaten in einer Parade, | Ни солдаты в парадном строю, |
| Denn wie sie im Gleichschritt | Ведь они в ногу |
| Geschlossen marschier'n | Все как один маршируют; |
| Auch nicht die Panzer in einer Brigade, | Даже не танковая бригада, |
| Die vor dem Despoten der Welt patrouiller'n | Проходящая перед мировым деспотом. |
| - | - |
| Nichts ist so laut wie die Wahrheit | Нет ничего громче правды, |
| Egal wie leise man spricht | Как бы тихо ни говорили. |
| Auch nicht ein Chor von Milliarden, | Даже не хор миллиардов, |
| Kommt sie nur endlich ans Licht, | Когда она наконец-то выходит на свет. |
| Dann hört man nur noch die Wahrheit | Тогда слышно только правду |
| Und alles andre nicht | И ничего другого, |
| Und alles andre nicht | И ничего другого. |
| - | - |
| Kein Panik-Stakkato und keine Sirene | Ни паническое стаккато, ни сирены, |
| Kein Sturm, der die Bäume | Ни ураган, который деревья |
| Wie Streichhölzer bricht, | Ломает как спички, |
| Bringen die Wahrheit zum Kapitulieren | Не заставят правду капитулировать. |
| Nicht einmal gemeinsam, das schaffen Sie nicht! | Вы даже не вместе, у Вас ничего не получится! |
| Sie lässt sich nicht bremsen und nicht übertönen | Её не остановить и не заглушить. |
| Egal welchen Krach diese Welt wieder macht, | Какой бы шум этот мир ни создавал, |
| Ist hundertmal lauter als jede Lawine | Она в сто раз громче любой лавины. |
| Man kann sie schon hören, | Можно её услышать, |
| Wird sie nur gedacht | Если о ней задумываются. |
| - | - |
| Nichts ist so laut wie die Wahrheit | Нет ничего громче правды, |
| Egal wie leise man spricht | Как бы тихо ни говорили. |
| Auch nicht ein Chor von Milliarden, | Даже не хор миллиардов, |
| Kommt sie nur endlich ans Licht | Когда она наконец-то выходит на свет. |
| Dann hört man nur noch die Wahrheit | Тогда слышно только правду |
| Und alles andre nicht | И ничего другого, |
| Und alles andre nicht | И ничего другого, |
| Und alles andre nicht | И ничего другого. |
| - | - |
| Und alles andre nicht | И ничего другого, |
| Und alles andre nicht | И ничего другого. |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit(оригинал) |
| Keine Fanfare ist tausend Trompeten |
| Und keine Rakete, die zum Himmel steigt |
| Keine Maschine und auch kein Tornado |
| Kein einziger Mensch, egal wie laut er auch schreit |
| Nicht die Soldaten in einer Parade |
| Denn wie sie im Gleichschritt geschlossen marschier’n |
| Auch nicht die Panzer in einer Brigade |
| Die vor dem Despoten der Welt patrouiller’n |
| Nichts ist so laut wie die Wahrheit |
| Egal wie leise man spricht |
| Auch nicht ein Chor von Milliarden |
| Kommt sie nur endlich ans Licht |
| Dann hört man nur noch die Wahrheit |
| Und alles andre nicht |
| Und alles andre nicht |
| Kein und keine Sirene |
| Kein Sturm, der die Bäume wie Streichhölzer bricht |
| Bringen die Wahrheit zum Kapitulieren |
| Nicht einmal gemeinsam, das schaffen sie nicht |
| Sie lässt sich nicht bremsen und nicht übertönen |
| Egal welchen Krach diese Welt wieder macht |
| Ist hundertmal lauter als jede Lawine |
| Man kann sie schon hören, wird sie nur gedacht |
| Nichts ist so laut wie die Wahrheit |
| Egal wie leise man spricht |
| Auch nicht ein Chor von Milliarden |
| Kommt sie nur endlich ans Licht |
| Dann hört man nur noch die Wahrheit |
| Und alles andre nicht |
| Und alles andre nicht |
| Und alles andre nicht |
| He-heh |
| Und alles andre nicht |
| Und alles andre nicht |
Ничто не так громко, как правда(перевод) |
| Никакие фанфары - это тысяча труб |
| И не поднимается в небо ракета |
| Нет машины и нет торнадо |
| Ни один человек, как бы громко они ни кричали |
| Не солдаты на параде |
| Потому что, как они идут вместе в ногу |
| Как и танки в бригаде |
| Кто патрулирует перед деспотом мира |
| Ничто не так громко, как правда |
| Как бы мягко ты не говорил |
| Даже хор миллиардов |
| Выяснится ли это наконец? |
| Тогда вы слышите только правду |
| И не все остальное |
| И не все остальное |
| Нет и нет сирены |
| Никакая буря не ломает деревья, как спички |
| Заставьте правду сдаться |
| Даже вместе они не могут этого сделать |
| Его нельзя замедлить и нельзя заглушить |
| Независимо от того, какой шум этот мир снова издает |
| В сто раз громче любой лавины |
| Ты уже слышишь это, если только подумаешь |
| Ничто не так громко, как правда |
| Как бы мягко ты не говорил |
| Даже хор миллиардов |
| Выяснится ли это наконец? |
| Тогда вы слышите только правду |
| И не все остальное |
| И не все остальное |
| И не все остальное |
| Хе-хе |
| И не все остальное |
| И не все остальное |
| Название | Год |
|---|---|
| Wir sind hier | 2015 |
| 1A | 2019 |
| Das Gold von morgen | 2015 |
| Vom Suchen und Finden | 2015 |
| Abschiedslied | 2019 |
| Peter Pan | 2015 |
| Lola rennt | 2019 |
| Mehr als ein Lied | 2015 |
| In diesem Moment | 2019 |
| Glück | 2015 |
| Dezemberkind | 2015 |
| Weiß | 2015 |
| Haie | 2019 |
| Held | 2015 |
| Bei 10 wieder oben | 2019 |
| Nach Norden | 2017 |
| Mut | 2019 |
| Atari T-Shirt | 2019 |
| Inventur | 2017 |
| Straßenkind | 2017 |