Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts ist so laut wie die Wahrheit, исполнителя - Alexa Feser. Песня из альбома A!, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.05.2019
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Nichts Ist So Laut Wie Die Wahrheit(оригинал) | Нет ничего громче правды(перевод на русский) |
Keine Fanfare ist tausend Trompeten | Ни фанфары — тысяча труб, |
Und keine Rakete, die zum Himmel steigt | И ни ракеты, взмывающие к небу; |
Keine Maschine und auch kein Tornado | Ни машины и даже не торнадо; |
Kein einziger Mensch, | Ни один человек, |
Egal wie laut er auch schreit | Как бы громко он ни кричал; |
Nicht die Soldaten in einer Parade, | Ни солдаты в парадном строю, |
Denn wie sie im Gleichschritt | Ведь они в ногу |
Geschlossen marschier'n | Все как один маршируют; |
Auch nicht die Panzer in einer Brigade, | Даже не танковая бригада, |
Die vor dem Despoten der Welt patrouiller'n | Проходящая перед мировым деспотом. |
- | - |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit | Нет ничего громче правды, |
Egal wie leise man spricht | Как бы тихо ни говорили. |
Auch nicht ein Chor von Milliarden, | Даже не хор миллиардов, |
Kommt sie nur endlich ans Licht, | Когда она наконец-то выходит на свет. |
Dann hört man nur noch die Wahrheit | Тогда слышно только правду |
Und alles andre nicht | И ничего другого, |
Und alles andre nicht | И ничего другого. |
- | - |
Kein Panik-Stakkato und keine Sirene | Ни паническое стаккато, ни сирены, |
Kein Sturm, der die Bäume | Ни ураган, который деревья |
Wie Streichhölzer bricht, | Ломает как спички, |
Bringen die Wahrheit zum Kapitulieren | Не заставят правду капитулировать. |
Nicht einmal gemeinsam, das schaffen Sie nicht! | Вы даже не вместе, у Вас ничего не получится! |
Sie lässt sich nicht bremsen und nicht übertönen | Её не остановить и не заглушить. |
Egal welchen Krach diese Welt wieder macht, | Какой бы шум этот мир ни создавал, |
Ist hundertmal lauter als jede Lawine | Она в сто раз громче любой лавины. |
Man kann sie schon hören, | Можно её услышать, |
Wird sie nur gedacht | Если о ней задумываются. |
- | - |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit | Нет ничего громче правды, |
Egal wie leise man spricht | Как бы тихо ни говорили. |
Auch nicht ein Chor von Milliarden, | Даже не хор миллиардов, |
Kommt sie nur endlich ans Licht | Когда она наконец-то выходит на свет. |
Dann hört man nur noch die Wahrheit | Тогда слышно только правду |
Und alles andre nicht | И ничего другого, |
Und alles andre nicht | И ничего другого, |
Und alles andre nicht | И ничего другого. |
- | - |
Und alles andre nicht | И ничего другого, |
Und alles andre nicht | И ничего другого. |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit(оригинал) |
Keine Fanfare ist tausend Trompeten |
Und keine Rakete, die zum Himmel steigt |
Keine Maschine und auch kein Tornado |
Kein einziger Mensch, egal wie laut er auch schreit |
Nicht die Soldaten in einer Parade |
Denn wie sie im Gleichschritt geschlossen marschier’n |
Auch nicht die Panzer in einer Brigade |
Die vor dem Despoten der Welt patrouiller’n |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit |
Egal wie leise man spricht |
Auch nicht ein Chor von Milliarden |
Kommt sie nur endlich ans Licht |
Dann hört man nur noch die Wahrheit |
Und alles andre nicht |
Und alles andre nicht |
Kein und keine Sirene |
Kein Sturm, der die Bäume wie Streichhölzer bricht |
Bringen die Wahrheit zum Kapitulieren |
Nicht einmal gemeinsam, das schaffen sie nicht |
Sie lässt sich nicht bremsen und nicht übertönen |
Egal welchen Krach diese Welt wieder macht |
Ist hundertmal lauter als jede Lawine |
Man kann sie schon hören, wird sie nur gedacht |
Nichts ist so laut wie die Wahrheit |
Egal wie leise man spricht |
Auch nicht ein Chor von Milliarden |
Kommt sie nur endlich ans Licht |
Dann hört man nur noch die Wahrheit |
Und alles andre nicht |
Und alles andre nicht |
Und alles andre nicht |
He-heh |
Und alles andre nicht |
Und alles andre nicht |
Ничто не так громко, как правда(перевод) |
Никакие фанфары - это тысяча труб |
И не поднимается в небо ракета |
Нет машины и нет торнадо |
Ни один человек, как бы громко они ни кричали |
Не солдаты на параде |
Потому что, как они идут вместе в ногу |
Как и танки в бригаде |
Кто патрулирует перед деспотом мира |
Ничто не так громко, как правда |
Как бы мягко ты не говорил |
Даже хор миллиардов |
Выяснится ли это наконец? |
Тогда вы слышите только правду |
И не все остальное |
И не все остальное |
Нет и нет сирены |
Никакая буря не ломает деревья, как спички |
Заставьте правду сдаться |
Даже вместе они не могут этого сделать |
Его нельзя замедлить и нельзя заглушить |
Независимо от того, какой шум этот мир снова издает |
В сто раз громче любой лавины |
Ты уже слышишь это, если только подумаешь |
Ничто не так громко, как правда |
Как бы мягко ты не говорил |
Даже хор миллиардов |
Выяснится ли это наконец? |
Тогда вы слышите только правду |
И не все остальное |
И не все остальное |
И не все остальное |
Хе-хе |
И не все остальное |
И не все остальное |