| Er heißt Immanuel und er ist Kapitän
| Его зовут Иммануил и он капитан
|
| Fuhr viele Jahre zur See
| Отправлено в море на долгие годы
|
| Saß mal am Nordpol fest mit seinem eignen Schiff
| Однажды застрял на Северном полюсе на собственном корабле
|
| Und seither fehlt ihm ein Ziel
| И с тех пор он пропускает гол
|
| Seit seiner letzten Fahrt, vor etwa einem Jahr
| С момента его последней поездки, около года назад
|
| Fällt ihm das sprechen sehr schwer
| Ему очень трудно говорить
|
| Doch wenn er spricht, dann spricht er leise
| Но когда он говорит, он говорит тихо
|
| Aber nur über das Meer
| Но только через море
|
| Er hat nie seine Geschichte mehr als nur einmal erzählt
| Он никогда не рассказывал свою историю более одного раза
|
| Und nun weiß ich, wie es sich anfühlt, wenn einem alles fehlt
| И теперь я знаю, каково это, когда все пропало
|
| Und wir sitzen und reden, sowie schon oft seit vielen Jahr’n
| А мы сидим и разговариваем, как часто делали уже много лет
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Dass sie Maria heißt, weiß sie schon längst nicht mehr
| Она давно забыла, что ее зовут Мария
|
| Hat das Gedächtnis verlor’n
| Потерял память
|
| Nicht dass sie Kinder hat, vier schöne Kinder hat
| Не то чтобы у нее есть дети, у нее четверо прекрасных детей
|
| Alle Zuhause gebor’n
| Все родившиеся дома
|
| Dass sie mal Ärztin war, hier in der Charité
| Что она была врачом здесь, в Шарите.
|
| Bis noch vor wenigen Jahr’n
| Еще несколько лет назад
|
| Das weiß sie nicht mehr, aber ich hab' es
| Она не помнит, но я понял
|
| Von ihrem Pfleger erfahr’n
| Узнайте у ее опекуна
|
| Er hat mir ihre Geschichte mehr als nur einmal erzählt
| Он рассказывал мне ее историю не раз
|
| Und nun weiß ich, wie es sich anfühlt, wenn einem alles fehlt
| И теперь я знаю, каково это, когда все пропало
|
| Und wir sitzen und reden, sowie schon oft seit vielen Jahr’n
| А мы сидим и разговариваем, как часто делали уже много лет
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Uhh, uhh, und wir warten
| Угу, угу, и мы ждем
|
| Uhh, uhh, und wir warten
| Угу, угу, и мы ждем
|
| Er hat nie seine Geschichte mehr als nur einmal erzählt
| Он никогда не рассказывал свою историю более одного раза
|
| Und nun weiß ich, wie es sich anfühlt, wenn einem alles fehlt
| И теперь я знаю, каково это, когда все пропало
|
| Und wir sitzen und reden, sowie schon oft seit vielen Jahr’n
| А мы сидим и разговариваем, как часто делали уже много лет
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn
| Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд
|
| Hier an der Linie sieben und wir warten auf die Bahn | Здесь на седьмой линии, и мы ждем поезд |