| Die Vorbesitzer waren keine Könner | Прежние владельцы не были знатоками, |
| Manche sogar das Gegenteil von talentiert | Некоторые даже обделены талантом. |
| Man sieht es an den Rissen und den Schrammen, | Видно по трещинам и рубцам, |
| Es wurde mehr als nur ein paarmal repariert | Что оно было залатано не раз. |
| Ich habe oft erst in der vorletzten Sekunde | Я часто лишь в предпоследнюю секунду |
| Die Leihverträge wieder annulliert, | Аннулировала договоры проката, |
| Damit es nicht ein frühes Ende findet, | Чтобы оно не остановилось раньше срока, |
| Damit nicht noch was Schlimmeres passiert | Чтобы не стало ещё хуже. |
| - | - |
| Neue Liebe, neues Glück | Новая любовь, новое счастье, |
| Biete schönes Sammlerstück – | Прекрасный коллекционный экземпляр – |
| Nicht mehr neu | Уже не новое |
| Und auch nicht mehr im Bestzustand, | И уже не в самом лучшем состоянии, |
| Doch es schlägt noch laut und gut, | Но оно всё ещё бьётся громко и хорошо, |
| Hat noch jede Menge Blut | Всё ещё качает кровь. |
| Dieses wunderschöne Herz aus zweiter Hand | Это чудесное подержанное сердце. |
| - | - |
| Die allerletzten Fäden sind gezogen | Последние нити затянуты |
| Und auch die letzten Schutzverbände abgelegt | И последние защитные повязки сняты. |
| Es ist schon mehr als nur ein kleines Wunder, | Уже больше, чем просто маленькое чудо, |
| Dass es fast wie in den besten Zeiten schlägt | Что оно бьётся почти как в лучшие времена. |
| Es wird vielleicht nie mehr genau wie früher, | Пожалуй, оно уже никогда не будет прежним, |
| Denn manche Wunden | Ведь некоторые раны |
| Heilen auch nicht mit der Zeit, | Не заживают даже со временем, |
| Aber ein Herz braucht die Gefahren, um zu leben, | А сердцу нужен риск, чтобы жить, |
| Sonst stirbt es einen Tod in Einsamkeit | Иначе оно умирает одинокой смертью. |
| - | - |
| Neue Liebe, neues Glück... | Новая любовь, новое счастье... |