| Hatte so lange gewartet, | Так долго ждала, |
| Ich wusste nicht mehr worauf | Уже не помнила чего. |
| Karmakonto überzogen | Превышен остаток суммы на счету кармы |
| Und alle Joker verbraucht | И все джокеры использованы. |
| Achtung, beschädigte Ware! | Внимание, повреждённый товар! |
| Ich hatte jeden gewarnt, | Я предупреждала всех, |
| War wie ein Geist unter Geistern | Была как призрак среди призраков |
| Perfekt getarnt | Идеально замаскирована. |
| | |
| So mancher hätte wohl behauptet, | Некоторые бы, наверное, стояли на своём, |
| Die kann man nicht reparier'n | Они неисправимы, |
| Und wer sich auf sie einlässt, | И кто с ними связывается, |
| Kann nur verlier'n | Может только проиграть. |
| | |
| Aber dann hast du mich abgeholt, | Но потом ты забрал меня |
| Aus dieser Monotonie, | Из этого однообразия, |
| Das Feuer wieder angemacht | Снова разжёг огонь. |
| Es war schön wie noch nie | Это было прекрасно как никогда. |
| | |
| Und dann hast du mich abgeholt, | А потом ты забрал меня, |
| Alles in Silber getaucht | Всё серебром покрыл |
| Und mir gesagt, ich bin nicht schlimmer kaputt | И сказал мне, что я не хуже |
| Als alle anderen auch | Всех остальных. |
| | |
| (Seit es dich gibt, | (С тех пор как ты рядом, |
| Bin ich, bin ich in alle verliebt | Я, я влюблена во всех. |
| Seit es dich gibt, | С тех пор как ты рядом, |
| Bin ich, bin ich in alles verliebt) | Я, я влюблена во всё) |
| | |
| Habe die Tage verschlafen, | Целыми днями спала, |
| Halbwache Nächte durchlebt | Полусонные ночи переживала |
| Und meine vorhanglosen Fenster | И свои окна без штор |
| Mit Zeitung blickdicht geklebt | Газетой заклеивала. |
| Hab' Krieg und Frieden ausgelesen, | Прочитала "Войну и мир", |
| Alles auf Netflix geseh'n | Просмотрела всё, что было на Netflix, |
| Und den Jahren dabei zugeschaut, | И при этом смотрела на годы, |
| Wie sie leise vergehen | Как они тихо проходят. |
| | |
| So mancher hätte wohl behauptet, | Некоторые бы, наверное, стояли на своём, |
| Die kann man nicht reparier'n | Они неисправимы, |
| Und wer sich auf sie einlässt, | И кто с ними связывается, |
| Kann nur verlier'n | Может только проиграть. |
| | |
| Aber dann hast du mich abgeholt, | Но потом ты забрал меня |
| Aus dieser Monotonie, | Из этого однообразия, |
| Das Feuer wieder angemacht | Снова разжёг огонь. |
| Es war schön wie noch nie | Это было прекрасно как никогда. |
| | |
| Und dann hast du mich abgeholt, | А потом ты забрал меня, |
| Alles in Silber getauscht | Всё серебром покрыл |
| Und mir gesagt, ich bin nicht schlimmer kaputt | И сказал мне, что я не хуже |
| Als alle anderen auch | Всех остальных. |
| | |
| (Seit es dich gibt, | (С тех пор как ты рядом, |
| Bin ich, bin ich in alle verliebt | Я, я влюблена во всех. |
| Seit es dich gibt, | С тех пор как ты рядом, |
| Bin ich, bin ich in alles verliebt) | Я, я влюблена во всё) |