| As I came in by Huntly Town
| Когда я вошел в город Хантли
|
| One morning for to feed
| Однажды утром, чтобы покормить
|
| I met with Bogey of Lenny
| Я встретился с Боги из Ленни
|
| And with him I did agree
| И с ним я согласился
|
| To bide his two best horses
| Чтобы выждать двух своих лучших лошадей
|
| The harrow and the plough
| Борона и плуг
|
| And do anything about the farm
| И делать что-нибудь о ферме
|
| That I very well should know
| Это я очень хорошо должен знать
|
| Now Bogey had a daughter dear
| Теперь у Боги была дочь дорогая
|
| Her name was Isabel
| Ее звали Изабель
|
| And she was the fairest in the vale
| И она была прекраснейшей в долине
|
| And I’m sure I loved her well
| И я уверен, что любил ее хорошо
|
| And when she went a-walking
| И когда она пошла гулять
|
| She took me as her guide
| Она взяла меня в качестве своего проводника
|
| Down by the banks of the Lenny
| Вниз по берегам Ленни
|
| To watch the small fishes glide
| Смотреть, как скользят рыбки
|
| And I put my arm all around her waist
| И я обнял ее за талию
|
| And her feet from her did slide
| И ее ноги соскользнули с нее
|
| It’s there she took her will of me
| Именно там она забрала у меня свою волю
|
| At Lenny waterside
| На берегу Ленни
|
| And she swore she’d never tell of me
| И она поклялась, что никогда не расскажет обо мне
|
| And the wild birds wouldn’t tell
| И дикие птицы не сказали бы
|
| Of my lily of the valley
| Моего ландыша
|
| My red rose in the dell
| Моя красная роза в лощине
|
| And now when nine months were gone and past
| И теперь, когда девять месяцев прошли и прошли
|
| This lassy lost her bloom
| Эта девушка потеряла свой цвет
|
| The red fell from her rosy cheeks
| Красный упал с ее розовых щек
|
| And her eyes began to swoon
| И ее глаза начали падать в обморок
|
| It was just before the harvest time
| Это было незадолго до сбора урожая
|
| When Bogey sent for me
| Когда Боги послал за мной
|
| And he said, his face as black as night
| И он сказал, его лицо было черным, как ночь
|
| It’s you I wish to see
| Я хочу видеть тебя
|
| And if what my daughter says is true
| И если то, что говорит моя дочь, правда
|
| We no longer shall agree
| Мы больше не согласны
|
| And it’s down the road you’ll go right now
| И это по дороге, по которой ты пойдешь прямо сейчас
|
| And not a penny of your fee
| И ни копейки вашего гонорара
|
| Well said I, my man you’re fairly right
| Хорошо сказал я, мой человек, ты совершенно прав
|
| And I hung my head in shame
| И я опустил голову от стыда
|
| But I’ll marry her tomorrow morn
| Но я женюсь на ней завтра утром
|
| And I’ll give to her my name
| И я дам ей свое имя
|
| So I took my young son in my arms
| Так что я взял своего маленького сына на руки
|
| And joy to him I’ll bring
| И радость ему я принесу
|
| And maybe he’ll mean as much to me
| И, может быть, он будет значить для меня так же много
|
| As the girl that I adore | Как девушка, которую я обожаю |