| — Yes!
| - Да!
|
| This is yet another rapper
| Это еще один рэпер
|
| Yapping over other people’s tracks as if it matters
| Тявкать по чужим следам, как будто это важно
|
| Living in a glass house
| Жизнь в стеклянном доме
|
| Wonder why it gets shattered
| Интересно, почему он разбивается
|
| Chat that crap and you wonder why you get battered…
| Болтаешь эту хрень и удивляешься, почему тебя бьют…
|
| This is why you can’t tack a ticker to this tale
| Вот почему вы не можете прикрепить бегущую строку к этой истории
|
| I’ll bust this diss, get pissed like Withnail
| Я разорву этот дисс, разозлюсь, как Уитнэйл
|
| And I can’t stand to see this
| И я не могу смотреть на это
|
| Heinous
| Отвратительный
|
| Monument to the penis…
| Памятник пенису…
|
| Get real its 2000.
| Получите реальный его 2000.
|
| Tenty Five
| Десять пять
|
| I’m ah ah ah ah staying alive
| Я ах ах ах ах остаюсь в живых
|
| Still living in my glass bubble
| Все еще живу в своем стеклянном пузыре
|
| Hubble and rubble do not trouble me
| Хаббл и щебень меня не беспокоят
|
| Living life —
| Живая жизнь —
|
| Jubbly
| Джаббли
|
| Del boys, DVDs and magazines, celebrities and amnesty, and honesty
| Дель мальчики, DVD и журналы, знаменитости и амнистия, и честность
|
| The monarchy, the «rap morrissey», the crap oddity, poverty, pissed off
| Монархия, «рэп-морриси», дерьмовые странности, нищета, взбесившийся
|
| Belmarsh, Guantanamo, Penelope Pitstop
| Белмарш, Гуантанамо, Пенелопа Питстоп
|
| I’m all alone, so are we all
| Я совсем один, как и все мы
|
| I’m all alone, so are we all
| Я совсем один, как и все мы
|
| BASHY:
| БАШИ:
|
| Oi, it’s Bashy
| Ой, это Баши
|
| Oi, Akira
| Ой, Акира
|
| Now what kind of world are we living in?
| В каком же мире мы живем?
|
| Cos we’re all clones — we’re just listening and giving in
| Потому что мы все клоны — мы просто слушаем и сдаемся.
|
| No say — they steal our money via tax even on low pay
| Не говори — они крадут наши деньги через налоги даже при низкой зарплате.
|
| We can’t live properly — house prices high so we gotta rent government property
| Мы не можем нормально жить — цены на жилье высоки, поэтому мы должны арендовать государственную собственность
|
| Twisted priorities
| Извращенные приоритеты
|
| For a fucked up govenmnet who’s got a problem with honesty
| Для облажавшегося говенмнета, у которого проблемы с честностью
|
| More like Monopoly
| Больше похоже на Монополию
|
| Where who’s got the most money
| Где у кого больше денег
|
| Has got the authority
| Имеет полномочия
|
| Overpriveleged minority
| Привилегированное меньшинство
|
| Acting on behalf of the deprived majority
| Действовать от имени лишенного большинства
|
| Living in hypocrisy
| Жизнь в лицемерии
|
| Where the British government is just an extended monarchy
| Где британское правительство - это просто расширенная монархия
|
| Honestly
| Честно
|
| Its like there’s no way out but there’s gotta be
| Как будто выхода нет, но он должен быть
|
| Just gotta find who’s got a key…
| Просто нужно найти, у кого есть ключ…
|
| I’m all alone, so are we all
| Я совсем один, как и все мы
|
| We’re all clones
| Мы все клоны
|
| All are one, one are all
| Все едины, все едины
|
| All are one, one are all
| Все едины, все едины
|
| Who shot HST?
| Кто стрелял в ХСТ?
|
| Same cunts who shot Kennedy
| Те же придурки, которые стреляли в Кеннеди.
|
| There’s only one remedy
| Есть только одно средство
|
| There’s your enemy
| Вот твой враг
|
| Click clack blam
| Щелк-клак-блэм
|
| Tenner says your enemy’s a man
| Теннер говорит, что твой враг - мужчина
|
| Doctor Kelly knew it
| Доктор Келли знал это
|
| Lennon knew it
| Леннон знал это
|
| Reagan knew it
| Рейган знал это
|
| Nearly blew it
| Чуть не взорвал
|
| Like they did the world trade
| Как они сделали мировую торговлю
|
| Ooh it
| ох это
|
| Makes one want to move to Clwyd
| Вызывает желание переехать в Clwyd
|
| Anghovio!
| Анговио!
|
| We like fuck it lets get pissed
| Нам нравится трахаться, это позволяет разозлиться
|
| Nofio, park bench, graveyard, guest list
| Nofio, скамейка в парке, кладбище, список гостей
|
| I then developed a cyst the size of a fist
| Затем у меня образовалась киста размером с кулак.
|
| It helps to prove that I exist
| Это помогает доказать, что я существую
|
| From — Caerphilly any villy in fact to fast track
| От — Caerphilly любой гадости на самом деле в ускоренном режиме
|
| Mastricht tax on rats to cashback
| Мастрихтский налог на крыс в кэшбэк
|
| Silly billy rilly though you owe 'em a grand son
| Глупый Билли Рилли, хотя ты должен им внука
|
| Best flex them pecks and pretend you’re handsome…
| Лучше согните их клевать и притворитесь, что вы красавчик…
|
| I’m all alone, so are we all
| Я совсем один, как и все мы
|
| (Creationsits and Satanists in awe of the Skygod — we’re not Great Apes we’re
| (Творения и сатанисты в благоговении перед Небесным Богом – мы не великие обезьяны, мы
|
| just monkeys with iPods)
| просто обезьяны с айподами)
|
| We’re all clones
| Мы все клоны
|
| All are one, one are all
| Все едины, все едины
|
| All are one, one are all
| Все едины, все едины
|
| I’m all alone, so are we all
| Я совсем один, как и все мы
|
| (If Jesus died for us he was wasting his time/ the money lenders run the temple
| (Если Иисус умер за нас , он зря тратил время/ ростовщики управляют храмом
|
| we cofio water and wine)
| мы пьем воду и вино)
|
| We’re all clones
| Мы все клоны
|
| All are one, one are all
| Все едины, все едины
|
| All are one, one are all | Все едины, все едины |