Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inside Job, исполнителя - Akira the Don.
Дата выпуска: 07.10.2021
Язык песни: Английский
Inside Job(оригинал) |
See ours is not the first by George good government to arise on the world stage, |
there have been several |
Rome, Spain, and Greece, and China, and each enjoyed about a hundred and fifty |
years at its zenith |
And that’s just about our time in the new world |
And then each decayed away |
Not one of them was ever destroyed by anybody else’s marching legions |
Each rotted away morally, socially, culturally, economically simultaneously |
You know one of the most cruel paradoxes' of history is this |
Because each was a good government it bore bountiful fruit and when it bore |
bountiful fruit the people got fat, and when they got fat they got lazy, |
and when they got lazy they began to want to absolve themselves of personal |
responsibility and turn over to government to do for them things which |
traditionally they had been doing for themselves |
At first there appears to be nothing wrong asking government to perform some |
extra service for you |
But if you ask government for extra services government, in order to perform |
its increasing function, has to get bigger, right? |
And as government gets bigger, in order to support its increasing size it has |
to, what? |
Tax the individual more, so the individual gets littler |
And to collect the increased taxes requires more tax collectors so the |
government gets bigger and in order to pay the additional tax collectors, |
it has to tax the individual more so the government gets bigger and the |
individual get littler and the government gets bigger and the individual gets |
littler, until the government is all powerful and the individual is hardly |
anything at all |
Good government bore bountiful fruit and when it bore bountiful fruit the |
people got fat, and when they got fat they got lazy, and when they got lazy |
they began to want to absolve themselves of personal responsibility and turn |
over to government to do for them things which traditionally they had been |
doing for themselves |
Some believe that the need is for a vigorous, strong man |
To rise on the scene |
To regulate and regiment the affairs of men (REGULATORS!) |
Yet, history tells us there have been several such |
Once upon a time there was a nation great and powerful and good |
Few were suffering from the aftermath of war, from a depression |
And then came upon the scene a leader, an idealist, self confident, |
intolerant to criticism |
A wise lady limited his early activities to combating the financial |
Depression, nobody could argue with that, but in a while he began to regulate |
business and establish new rules to govern commerce and finance |
Some of them in diametrical disagreement with the God-Made laws of supply and |
demand, but anybody who disagreed with those new rules was promptly fired |
The new leader saw that under the old system of free enterprise landlords |
prospered, so he levied new taxes to take away their profits and destroy what |
he called then «Monopoly of Capital» |
To please laborers, he controlled prices |
To win the favor of the farmers, he |
Gave them loans and subsidies |
The National Debt mounted, alarmingly |
Whenever anybody tried to tell him «that governments, even as people, |
can go broke, when they spend beyond their incomes», he said «They just didn’t |
understand deficit finance.» |
Well, what do you say? |
Did he build on rock or on sand? |
I say on sand |
For you see this was the story of Emperor Tsu Tong Phao who led China to its |
doom more than a Thousand Years Ago |
Because each was a good government it bore bountiful fruit and when it bore |
bountiful fruit the people got fat, and when they got fat they got lazy, |
and when they got lazy they began to want to absolve themselves of personal |
responsibility and turn over to government to do for them things which |
traditionally they had been doing for themselves |
I am satisfied with all my heart that if Uncle Sam ever does get whipped, |
here too, it will have been an Inside Job |
It was internal decay, it was not external attack that destroyed the Roman |
Empire |
Starting about 146 B.C. |
internal conditions in Rome were characterized by a |
welter of class wars and conflicts, street brawls, corrupt governors, |
lack of personal integrity and moral responsibility |
Street brawls, corrupt governors, lack of personal integrity and moral |
Responsibility |
Street brawls, corrupt governors, lack of personal integrity and moral |
Responsibility |
Street brawls, corrupt governors, lack of personal integrity and moral |
Responsibility |
Street brawls, corrupt governors, lack of personal integrity and moral |
Responsibility |
Street brawls, corrupt governors, lack of personal integrity and moral |
Responsibility |
(перевод) |
Смотрите, наше хорошее правительство Джорджа не первое, возникшее на мировой арене, |
было несколько |
Рим, Испания, Греция и Китай, и каждый имел около ста пятидесяти |
лет в зените |
И это только о нашем времени в новом мире |
И тогда каждый распался |
Ни один из них никогда не был уничтожен чужими марширующими легионами. |
Каждый сгнил морально, социально, культурно, экономически одновременно |
Вы знаете, что один из самых жестоких парадоксов истории заключается в следующем. |
Поскольку каждое правительство было хорошим, оно приносило обильные плоды, а когда оно приносило |
от обильных плодов люди разжирели, а разжирев, стали ленивы, |
и когда они обленились, они захотели освободиться от личных |
ответственности и поручить правительству сделать за них то, что |
традиционно они делали для себя |
Сначала кажется, что нет ничего плохого в том, чтобы просить правительство выполнить некоторые |
дополнительная услуга для вас |
Но если вы попросите правительство о дополнительных услугах, правительство, чтобы выполнить |
его возрастающая функция должна стать больше, верно? |
И по мере того, как правительство становится больше, чтобы поддерживать свой растущий размер, у него есть |
к чему? |
Облагайте налогом человека больше, поэтому человек становится меньше |
А для сбора повышенных налогов требуется больше сборщиков налогов, поэтому |
правительство становится больше, и чтобы платить дополнительные сборщики налогов, |
он должен облагать налогом человека больше, поэтому правительство становится больше, а |
человек становится меньше, а правительство становится больше, а человек становится |
меньше, пока правительство не станет всемогущим, а отдельный человек вряд ли |
ничего вообще |
Хорошее правительство принесло обильные плоды, а когда оно принесло обильные плоды, |
люди толстели, а когда они толстели, они становились ленивыми, а когда они становились ленивыми |
они начали хотеть снять с себя личную ответственность и обратиться |
к правительству, чтобы сделать для них то, чем они традиционно были |
делаю для себя |
Некоторые считают, что нужен энергичный, сильный мужчина |
Подняться на сцену |
Регулировать и регламентировать дела мужчин (РЕГУЛЯТОРЫ!) |
Тем не менее, история говорит нам, что было несколько таких |
Жил-был народ великий, могучий и добрый |
Немногие страдали от последствий войны, от депрессии |
И вот на сцену вышел лидер, идеалист, самоуверенный, |
нетерпим к критике |
Одна мудрая дама ограничила его раннюю деятельность борьбой с финансовым |
Депрессия, с этим никто не спорил, но через какое-то время он начал регулировать |
бизнеса и установить новые правила для управления торговлей и финансами |
Некоторые из них находятся в диаметральном несоответствии с Богом созданными законами снабжения и |
требовании, но любой, кто не соглашался с этими новыми правилами, был немедленно уволен |
Новый лидер увидел, что при старой системе свободного предпринимательства помещиков |
процветали, поэтому он ввел новые налоги, чтобы лишить их прибыли и уничтожить то, что |
он назвал тогда «Монополия капитала» |
Чтобы угодить рабочим, он контролировал цены |
Чтобы завоевать расположение фермеров, он |
Дал им кредиты и субсидии |
Государственный долг вырос, что вызывает тревогу |
Всякий раз, когда кто-нибудь пытался сказать ему, «что правительства, даже как люди, |
могут разориться, когда они тратят сверх своих доходов», он сказал: «Они просто не |
понимать финансирование дефицита». |
Ну, что ты скажешь? |
Он строил на камне или на песке? |
я говорю на песке |
Как видите, это была история императора Цу Тонг Фао, который привел Китай к |
дум более тысячи лет назад |
Поскольку каждое правительство было хорошим, оно приносило обильные плоды, а когда оно приносило |
от обильных плодов люди разжирели, а разжирев, стали ленивы, |
и когда они обленились, они захотели освободиться от личных |
ответственности и поручить правительству сделать за них то, что |
традиционно они делали для себя |
Я всем сердцем доволен тем, что если дядю Сэма когда-нибудь высекут, |
здесь тоже это будет внутренняя работа |
Это был внутренний упадок, а не внешнее нападение, которое разрушило римскую |
Империя |
Начиная примерно с 146 г. до н.э. |
внутренние условия в Риме характеризовались |
сумятица классовых войн и конфликтов, уличные драки, коррумпированные губернаторы, |
отсутствие личной честности и моральной ответственности |
Уличные драки, коррумпированные губернаторы, отсутствие личной непорочности и моральных |
Обязанность |
Уличные драки, коррумпированные губернаторы, отсутствие личной непорочности и моральных |
Обязанность |
Уличные драки, коррумпированные губернаторы, отсутствие личной непорочности и моральных |
Обязанность |
Уличные драки, коррумпированные губернаторы, отсутствие личной непорочности и моральных |
Обязанность |
Уличные драки, коррумпированные губернаторы, отсутствие личной непорочности и моральных |
Обязанность |