| We don’t understand the world
| Мы не понимаем мир
|
| Like, I do think the world is more like a musical masterpiece than it is like
| Например, я думаю, что мир больше похож на музыкальный шедевр, чем на
|
| anything else
| что-нибудь еще
|
| And things are oddly connected
| И вещи странно связаны
|
| Now, you know, I know that sounds New Agey and it sounds metaphysical
| Знаешь, я знаю, что это звучит по-новому, и это звучит метафизически.
|
| I’m saying bluntly that this is speculative, right
| Я прямо говорю, что это умозрительно, правильно
|
| I’m feeling out beyond the limits of my knowledge
| Я чувствую, что за пределами своих знаний
|
| I’m not willing to dismiss
| я не хочу отклонять
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| I’m not willing to dismiss the mysterious
| Я не хочу отмахиваться от таинственного
|
| I’ve experienced the mysterious in a variety of different ways and it’s very
| Я испытал таинственное по-разному, и это очень
|
| mysterious
| таинственный
|
| Very mysterious
| Очень загадочный
|
| We certainly know that we’re bounded by ignorance there’s far more going on
| Мы точно знаем, что ограничены невежеством, но происходит гораздо больше
|
| than we know or can know
| чем мы знаем или можем знать
|
| We do
| Мы делаем
|
| The problem is when you start to speculate it’s a projection of your imagination
| Проблема в том, что когда вы начинаете строить догадки, это проекция вашего воображения.
|
| Now that’s not necessarily a bad thing because knowledge advances through
| Теперь это не обязательно плохо, потому что знания продвигаются через
|
| projection of imagination
| проекция воображения
|
| But the problem is you can see yourself reflected back at you
| Но проблема в том, что вы можете видеть свое отражение в себе
|
| And then it’s self-fulfilling, so you can see what you want
| И тогда это самореализуется, так что вы можете видеть, что хотите
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| I’m not willing to dismiss the mysterious
| Я не хочу отмахиваться от таинственного
|
| I’ve experienced the mysterious in a variety of different ways and it’s very
| Я испытал таинственное по-разному, и это очень
|
| mysterious
| таинственный
|
| Very mysterious
| Очень загадочный
|
| The most ancient ideas we have about the nature of reality are predicated on a
| Самые древние представления о природе реальности, которые у нас есть, основаны на
|
| certain presupposition
| определенная предпосылка
|
| And the presupposition is this
| Предпосылка такова
|
| There’s two fundamental modes of being that characterise reality
| Есть два основных способа бытия, которые характеризуют реальность
|
| One is the absolute, and the absolute is the sum total of everything
| Один есть абсолют, а абсолют есть сумма всего
|
| So if you think about things in their most unbounded possible form
| Поэтому, если вы думаете о вещах в их самой неограниченной возможной форме
|
| If you think of things in their infinite number of potential variations
| Если вы думаете о вещах в их бесконечном числе потенциальных вариаций
|
| You can think about that as one pole of reality
| Вы можете думать об этом как об одном полюсе реальности
|
| It appears classically that people have regarded their encounters with the
| Классически кажется, что люди рассматривали свои встречи с
|
| absolute
| абсолютный
|
| Which is all those multiple levels of being that are beyond your perceptual
| Это все те многочисленные уровни бытия, которые находятся за пределами вашего восприятия.
|
| capacity
| вместимость
|
| As equivalent to an encounter with God
| Как эквивалент встречи с Богом
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| The mysterious
| Таинственный
|
| I’m not willing to dismiss the mysterious
| Я не хочу отмахиваться от таинственного
|
| I’ve experienced the mysterious in a variety of different ways and it’s very
| Я испытал таинственное по-разному, и это очень
|
| mysterious
| таинственный
|
| Very mysterious | Очень загадочный |