| To get into the unitive world underneath, underlying, and supporting the
| Чтобы войти в единый мир, лежащий в основе, лежащий в основе и поддерживающий
|
| everyday practical world
| повседневный практический мир
|
| There have to be certain alterations in one’s common sense
| Должны быть определенные изменения в здравом смысле
|
| There are certain ideas and beyond these ideas, certain feelings that are
| Есть определенные идеи и помимо этих идей, определенные чувства, которые
|
| difficult to get across not because they’re intellectually complicated not at
| трудно понять не потому, что они интеллектуально сложны, а не
|
| all because of that
| все из-за этого
|
| But because they’re unfamiliar
| Но потому что они незнакомы
|
| They’re strange
| они странные
|
| We haven’t been brought up to accommodate them
| Мы не были воспитаны, чтобы приспосабливаться к ним
|
| In exactly the same way that, in past times, people knew that the planets were
| Точно так же, как в прошлом люди знали, что планеты
|
| supported in the sky because they were embedded in spheres of crystal
| поддерживаемые в небе, потому что они были встроены в хрустальные сферы
|
| And if they weren’t embedded in spheres of crystal and, of course,
| И если бы они не были заключены в хрустальные сферы и, конечно,
|
| you could see them, because you could see through them they would fall down on
| вы могли видеть их, потому что вы могли видеть сквозь них, что они упадут на
|
| the Earth
| Земля
|
| And now, when astronomers finally suggested that there were no crystal spheres
| И вот, когда астрономы наконец предположили, что хрустальных сфер не существует
|
| People felt unbelievably insecure. | Люди чувствовали себя невероятно неуверенно. |
| See?
| Видеть?
|
| They had a terrible time assimilating this idea
| У них было ужасное время, чтобы усвоить эту идею
|
| Now, do you see what it involves to assimilate a really new idea?
| Теперь вы понимаете, что значит усвоить действительно новую идею?
|
| You have to do quite a flip
| Вы должны сделать настоящий флип
|
| For example, there are some people whose number systems only account four
| Например, есть люди, чьи системы счисления учитывают только четыре.
|
| quantities: one, two, three, many
| количества: один, два, три, много
|
| So they don’t have any concept of four corners to a table — see,
| Так что у них нет никакого представления о четырех углах стола — видите,
|
| a table has many corners
| у стола много углов
|
| And a pile of pebbles is, in that sense, equivalent in many-ness to the four
| И куча камешков в этом смысле эквивалентна по множеству четырем
|
| corners of the table
| углы стола
|
| Now, they have difficulty, you see, in beginning to assimilate the idea of
| Видите ли, им трудно начать усваивать идею
|
| counting through, and numbering all those corners or all those pebbles
| считая и нумеруя все эти углы или все эти камешки
|
| But we’ve done that
| Но мы сделали это
|
| And so to us that is perfectly simple
| И так для нас это совершенно просто
|
| But imagine the kind of mentality, the kind of person, to whom that is not
| Но представьте, какой менталитет, какой человек, которому это не
|
| simple at all
| вообще просто
|
| Now, in exactly the same way, there is, here what I’m trying to explain,
| Вот точно так же, вот что я пытаюсь объяснить,
|
| a new idea that most people don’t assimilate, and that is the idea of the
| новая идея, которую большинство людей не усваивает, и это идея
|
| total interdependence of everything in the world | полная взаимозависимость всего в мире |