| The ribs and terrors in the whale
| Ребра и ужасы кита
|
| Arched over me a dismal doom
| Сводил надо мной мрачную гибель
|
| While all God’s sun-lit waves rolled by
| Пока катились все залитые солнцем божьи волны
|
| And lift me deepening down to doom
| И подними меня, углубляясь в гибель
|
| I saw the opening maw of hell
| Я видел открывающуюся пасть ада
|
| With endless pains and sorrows there
| С бесконечными болями и печалями там
|
| Elich none but they that feel can tell
| Элих никто, кроме тех, кто чувствует, не может сказать
|
| Oh I was plunging to despair
| О, я погружался в отчаяние
|
| In black distress
| В черном бедствии
|
| I called my God
| Я назвал своего Бога
|
| When I could scarce believe him mine
| Когда я едва мог поверить, что он мой
|
| He bowed his ears to my complaint
| Он склонил уши на мою жалобу
|
| No more the whale did me confine
| Кит больше не ограничивал меня
|
| With speed he flew to my relief
| Со скоростью он полетел к моему облегчению
|
| As on a radiant dolphin borne
| Как на лучистом дельфине
|
| Awful, yet bright, as lightning shone
| Ужасно, но ярко, как молния сияла
|
| The face of my deliverer God
| Лицо моего избавителя Бога
|
| My song forever shall record
| Моя песня навсегда запишет
|
| That terrible, that joyful hour
| Тот страшный, тот радостный час
|
| I give the glory to my God
| Я воздаю славу моему Богу
|
| His all the mercy and the power
| Его вся милость и сила
|
| Ahab: «Nevermore!» | Ахав: «Никогда!» |