| Old Thunder (оригинал) | Старый Гром (перевод) |
|---|---|
| «Look sharp, marines!» | «Смотрите внимательно, морпехи!» |
| «Dead whale or sunk boat!» | «Мертвый кит или затонувшая лодка!» |
| «Hunt him 'til he spouts black blood» | «Охотьтесь на него, пока он не брызнет черной кровью» |
| «And rolls fin up!» | «И булочки плавятся!» |
| Old Thunder ye once was called, | Старый Гром тебя когда-то звали, |
| Fullfill the prophecy | Исполнить пророчество |
| All but one shall be entombed | Все, кроме одного, будут погребены |
| In the deep gulf of doom | В глубокой пропасти гибели |
| Beware the white demon | Остерегайтесь белого демона |
| Beware the blasphemous end | Остерегайтесь богохульного конца |
| (Ahab: «I am Ahab!» | (Ахав: «Я Ахав!» |
| «I am the prophet and the fulfiller!» | «Я пророк и исполнитель!» |
| «Who's over me?» | «Кто надо мной?» |
| «So be it!») | "Быть по сему!") |
