| Neither long or meager lay
| Ни длинной, ни скудной лежали
|
| Nor a comet on a July’s day
| Ни комета в июльский день
|
| Would lead my righteous soul astray
| Сбил бы мою праведную душу с пути
|
| To cowardice, left hand’s way
| Трусость, путь левой руки
|
| Oil soaked timber, wooden bone
| Пропитанная маслом древесина, деревянная кость
|
| Whatever fate — God knows alone
| Какой бы ни была судьба — одному Богу известно
|
| I pray for him to watch our trail
| Я молюсь, чтобы он следил за нашим следом
|
| For I know: to kill we sail
| Ибо я знаю: чтобы убить, мы плывем
|
| So sing, seaman, join my hymn of
| Так пой, моряк, присоединяйся к моему гимну
|
| Blood and oil
| Кровь и масло
|
| Sing her out, sing of our return to
| Пойте ее, пойте о нашем возвращении
|
| Rotten soil
| Гнилая почва
|
| First Nantucket sleigh ride, see!
| Первая поездка на санях Нантакета, смотрите!
|
| Will be a kingly gift to me
| Будет королевским подарком мне
|
| O! | О! |
| That is where I long to be
| Вот где я хочу быть
|
| Deep in the heart of the sea | Глубоко в сердце моря |