| Rebirth (оригинал) | Возрождение (перевод) |
|---|---|
| I have seen how the same human souls | Я видел, как одни и те же человеческие души |
| Wander through different bodies | Блуждать по разным телам |
| Drifting through the centuries | Дрейфуя сквозь века |
| When flesh decayed | Когда плоть разложилась |
| For ages drifting in the wind | Веками дрейфует на ветру |
| Through landscapes unknown | Сквозь неведомые пейзажи |
| Among worlds where the suns never die | Среди миров, где солнца никогда не умирают |
| Where moonlight is bright as day | Где лунный свет ярок, как день |
| Beyond timeless void | За пределами вечной пустоты |
| Beyond all the spheres | За пределами всех сфер |
| In a realm where the powers of earth | В царстве, где силы земли |
| Are bound in the fathomless sky | Связаны в бездонном небе |
| An endless journey | Бесконечное путешествие |
| Perpetual suffering | Вечные страдания |
| When heartbeat has died | Когда сердцебиение умерло |
| And earthly life has ended | И земная жизнь закончилась |
| The trip through the emptiness begins | Путешествие сквозь пустоту начинается |
| Vultures free your bones | Стервятники освобождают ваши кости |
| From flesh and blood | Из плоти и крови |
| Make your spirit soar | Заставь свой дух парить |
| Your soul lost in space | Твоя душа потерялась в космосе |
| Struggling for a new life | Борьба за новую жизнь |
| Awaiting rebirth | В ожидании возрождения |
| To be captures | Быть в плену |
| In a human body again | В человеческом теле снова |
