| There on the fields of death we meet again
| Там на полях смерти мы снова встретимся
|
| Surrounded by all the light — in vain
| Окруженный всем светом — напрасно
|
| This is our fortune — this is our burden — this is our last home
| Это наше счастье — это наше бремя — это наш последний дом
|
| This is the ending — this is absolution — this is our final tomb
| Это конец — это отпущение грехов — это наша последняя могила
|
| In Darkness we shall be reborn — In Darkness we shall be reborn
| Во тьме мы возродимся — Во тьме мы возродимся
|
| The shadow gods call with a wolves howl
| Теневые боги зовут волчьим воем
|
| Oh great Akasha, let me rest
| О великий Акаша, дай мне отдохнуть
|
| Under a radiant moon I pass your last test
| Под сияющей луной я прохожу твое последнее испытание
|
| This is our ending — our last goodbye
| Это наш конец – наше последнее прощание
|
| Death is calling with his sweetest lullaby
| Смерть зовет своей самой сладкой колыбельной
|
| Destroy my shell to settle my ghost
| Разрушь мою оболочку, чтобы успокоить мой призрак
|
| Carry me amongst the few of the lost
| Неси меня среди немногих потерянных
|
| The knife is sharpened — my skin is free
| Нож заточен — моя кожа свободна
|
| O Mother Night — bring me to thee
| О, Мать Ночи, приведи меня к себе
|
| In Darkness we shall be reborn | Во тьме мы возродимся |