Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Banner of blasphemy, исполнителя - Agathodaimon. Песня из альбома Blacken The Angel, в жанре
Дата выпуска: 01.06.1998
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Румынский
Banner of blasphemy(оригинал) |
Trei cruci de lemn, trei cruci enorme de lemn |
Vopsite cu trei culori, pazesc pe marginea soselei |
Fintina celor… crediciosi! |
Trei cruci pe marginea soselei cu gesturi largi de miini bolnave |
Opresc din drum pe calatori si parca-s trei spinzuratori |
De care atirna trei crisosi… |
Intr-o zi impinsi de-acelasi funerar indemn |
Ca dou-armate puse una-n fata alteia |
Cumintii se-ntilnira cu nebunii |
Copiii mortilor de miine se-ntilnira cu parintii… |
«Si-armatele-ncepura lupta la umbra crucilor de lemn |
Deoparte flutura stindardul credintei… alb… curat…» |
…ca albul cel curat, al florilor de nufar |
Iar tricolorul nebuniei, inchis cu grija-n cite-in cufar |
De craniu omenesc… |
Sta gata sa se desfasoare la cea dintii ingenuncheare |
A albului domnesc… |
Insa-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea |
Un tavan de catedrala ce se naruia |
«Iar fumul din clopotnitele-aprinse deschidea-n albastrul:» |
Drumul altui fum, mai greu, mai negru si-albastrul |
se-nnegrea… |
Si-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea |
Un tavan de catedrala ce se naruia |
Si multimea-nspaimintata, spre clopotnitele-aprinse |
Se-ndrumeaza grupuri, grupuri, cei cuminti privesc plingind |
Pling ca resturile unei armate-nvinse, iar nebunul sta deoparte |
Si zimbeste … fredonind: |
BLASFEMIE !!! |
«Iar tricolorul nebuniei adapostea pe-nvingatori!!!» |
English translate: Banner Of Blasphemy |
Three wooden crosses |
Three huge crosses of wood |
Painted with three colors |
On the margin of the road |
Guarding the fountain of the believers |
Three crosses |
On the margin of the road |
With gestures made by morbid hands |
They hinder wanderers whilst passing |
Like three gallows on holy lands |
Where three christians are hanging… |
Inclined by a funeral stir |
On a fatal sky, so blur |
Like two armies enticed to war |
The mad have fallen upon the brave |
The children of 'morrows dead |
Their parents had met |
In the shade of the wooden crosses |
The armies began their battle |
Aside… the banner of creedance flattered |
White and clean |
Like the cleanest white men have seen |
And the blasphemic flag of madness |
Safely embedded in each human skull |
Was ready to unfold at the first |
Subjugation of the royal white |
On the same day, blackened by fumes |
The heavens seem to be the ceiling |
Of a collapsing cathedral, bleeding |
And the fumes of the burning steeples |
Opened in the celestial blue |
The way of another fume |
Blacker, heavier, and the blue |
Has become black, too |
So the horrified people |
Hasten to the burning steeples |
The brave behold whilst crying |
Like the remnants of a defeated army |
And the madmen stay aside |
Grinning and humming: Blasphemy |
And the tricolor of madness was sheltering |
The conquerors! |
Знамя богохульства(перевод) |
Три деревянных креста, три огромных деревянных креста |
Окрашенные в три цвета, они охраняют обочину дороги |
Финтина из… верующих! |
Три креста на обочине широкими жестами больных рук |
Я останавливаю пассажиров на дороге, и это как три палача |
На котором свисают три хризантемы… |
Однажды, подталкиваемый одним и тем же желанием похорон |
Как две армии, они стояли друг перед другом |
Хорошие встретили сумасшедших |
Дети завтрашних мертвецов встречаются со своими родителями… |
«И стали сражаться войска под тенью деревянных крестов |
Знамя веры… белое… чистое… развевается в сторону» |
… Как чистая белизна цветков водяной лилии |
И триколор безумия, бережно запертый в багажнике |
Человеческий череп… |
Она готова встать на колени |
Из королевской белизны… |
Но в тот день небо было черным от дыма |
Осыпающийся потолок собора |
«И дым от зажженных колоколов раскрылся в синеве:» |
Дорога другого дыма, тяжелее, чернее и синее |
почерневший |
И в тот день небо было черным от дыма |
Осыпающийся потолок собора |
И испуганная толпа, к звонкам |
Группы с гидом, группы, хорошие смотрят, как плачут |
Я плачу, как остатки разбитой армии, а сумасшедший стоит в стороне |
И улыбается… напевая: |
БОГОХУЛЬСТВО !!! |
"И триколор безумия приютил победителей!!!" |
Английский перевод: Баннер Богохульства |
Три деревянных креста. |
Три огромных креста из дерева |
Окрашен тремя красками |
На краю дороги |
Охрана фонтана верующих |
Три креста |
На краю дороги |
С жестами, сделанными болезненными руками |
Они мешают путникам при прохождении |
Как три виселицы на святых землях |
Где висят трое христиан |
Склонен к похоронам |
На фатальном небе так размыто |
Как две армии, соблазненные войной |
Безумцы пали на смелых |
Дети мертвых |
Их родители познакомились |
В тени деревянных крестов |
Войска начали битву |
В стороне... знамя веры льстило |
Белый и чистый |
Как самые чистые белые люди видели |
И кощунственный флаг безумия |
Надежно встроенный в каждый человеческий череп |
Был готов развернуться в первый |
Покорение королевского белого |
В тот же день, почерневший от угара |
Небеса кажутся потолком |
Из рушащегося собора, истекающего кровью |
И дым горящих шпилей |
Открылся в небесной синеве |
Путь другого дыма |
Чернее, тяжелее и синее |
Тоже стал черным |
Итак, испуганные люди |
Спешите к горящим шпилям |
Храбрый созерцает во время плача |
Как остатки разбитой армии |
И сумасшедшие остаются в стороне |
Ухмыляясь и напевая: богохульство |
И триколор безумия укрывал |
Завоеватели! |