| You drown in stagnation, in a world of frustration
| Ты тонешь в застое, в мире разочарований
|
| Your chance for salvation is to weave a cell of fears
| Ваш шанс на спасение - сплести клетку страхов
|
| This stainless collection of countless imperfection
| Эта безупречная коллекция бесчисленных несовершенств
|
| A mild satisfaction, a sea of rotten tears
| Мягкое удовлетворение, море гнилых слез
|
| This serpentine throne suits you well
| Этот змеиный трон тебе подходит.
|
| A place to reign the deepest hell
| Место, где царит самый глубокий ад
|
| Faded memories, they crawl across the years—
| Увядшие воспоминания, они ползут сквозь годы —
|
| Reveal your hidden fears
| Раскройте свои скрытые страхи
|
| A short hesitation on your way to desperation
| Короткое колебание на пути к отчаянию
|
| You’ll feel the aggravation before divine begins
| Вы почувствуете обострение до начала божественного
|
| I gaze into a darkened well
| Я смотрю в темный колодец
|
| With madness that erodes my shell
| С безумием, которое разрушает мою оболочку
|
| Decay’s burning bleakly in my eyes—
| Тлен горит тускло в моих глазах —
|
| No way to save our wasted lives
| Нет способа спасти наши потраченные впустую жизни
|
| Death’s in your soul dear
| Смерть в твоей душе дорогая
|
| It’s in your dreams—it is near
| Это в твоих снах - это рядом
|
| What I was meant to be, what I was born to be
| Кем я должен был быть, кем я родился, чтобы быть
|
| What will set me free, I was too blind to see
| Что освободит меня, я был слишком слеп, чтобы видеть
|
| Too blind to realize
| Слишком слеп, чтобы понять
|
| Too blind to turn the tides
| Слишком слеп, чтобы переломить ситуацию
|
| Too blind to see your lies
| Слишком слеп, чтобы видеть твою ложь
|
| Was too blind to see
| Был слишком слеп, чтобы видеть
|
| This serpentine throne suits me well
| Этот змеиный трон мне подходит
|
| A place where vilest worms do dwell
| Место, где обитают самые мерзкие черви
|
| Faded memories, they crawl across the years
| Увядшие воспоминания, они ползут сквозь годы
|
| Enraged by all your fears
| В ярости от всех ваших страхов
|
| Death’s in your soul dear
| Смерть в твоей душе дорогая
|
| It’s in your dreams, it’s always near…
| Оно в твоих снах, оно всегда рядом…
|
| Death’s in your soul, dear
| Смерть в твоей душе, дорогая
|
| It is near, it’s in your dreams
| Это рядом, это в твоих снах
|
| It’s always near…
| Это всегда рядом…
|
| Oh, how dare you come into my lair
| О, как ты посмел войти в мое логово
|
| Here in this void, this sanctum
| Здесь, в этой пустоте, в этом святилище
|
| Reigns despair, and somberly it sleeps
| Царит отчаяние, и оно мрачно спит
|
| It winds, it slowly creeps
| Веет, медленно ползет
|
| The end is near
| Конец близок
|
| Take a look around — this evil lurks behind you
| Оглянись вокруг — это зло притаилось позади тебя
|
| Two thousand years of lies
| Две тысячи лет лжи
|
| And arrogance that blinds you
| И высокомерие, которое ослепляет тебя
|
| Nightmares crawl, the serpent in your eye
| Кошмары ползут, змея в твоем глазу
|
| The road of Cain winds on until you die | Дорога Каина вьется, пока ты не умрешь |