| Where the wind blows over the mountaintops into the ancient sky
| Где ветер дует над горными вершинами в древнее небо
|
| And the flowers whither in the shadows of an autumn night
| И цветы куда-то в тени осенней ночи
|
| Misty fog arises from the valleys and hides the face of the moon
| Туманный туман поднимается из долин и скрывает лицо луны
|
| Underneath the ground lies a forgotten wisdom deep entombed
| Под землей лежит забытая мудрость, глубоко погребенная
|
| As long as ravens ride the nights
| Пока вороны летают по ночам
|
| As long as the spirit of the earth takes seat between the spheres
| Пока дух земли занимает место между сферами
|
| The path beyond was locked behind the gates of consciousness — the mirror of
| Путь вовне был заперт за вратами сознания – зеркалом
|
| the soul
| душа
|
| Time is passing by the mist, is creeping through the deserted land
| Время проходит туманом, ползет по пустынной земле
|
| And all the forests throw their leaves into the growing realm of sand
| И все леса бросают свои листья в растущее царство песка
|
| A whispered cry which told the tale of earth is hurt from above
| Шепчущий крик, рассказывающий историю земли, причиняет боль сверху
|
| It drowns the night into bright light and breeds a paradise beyond
| Он топит ночь в ярком свете и порождает рай за его пределами.
|
| And the wind unveils the hidden treasure from the soil
| И ветер раскрывает скрытый клад из земли
|
| A sweet melancholy fills the plain with a lovely sound
| Сладкая меланхолия наполняет равнину прекрасным звуком
|
| Unleashing the key to the gates of consciousness
| Высвобождение ключа к вратам сознания
|
| Take my hand I’ll show you heaven
| Возьми меня за руку, я покажу тебе небеса
|
| And walk the path beyond with me
| И пройди путь за пределы со мной
|
| Together we will stand the night and flee from the void | Вместе мы выстоим ночь и убежим от пустоты |