| Dust and oblivion lay down onto my name
| Пыль и забвение легли на мое имя
|
| My stone they’ve raped with the rules of the game
| Мой камень изнасиловали по правилам игры
|
| A gray whisper dying
| Серый шепот умирает
|
| New gray day upon me
| Новый серый день на мне
|
| Fetters all the colors
| Оковы всех цветов
|
| That (once) used to be
| Это (когда-то) было
|
| No, you can’t deny it
| Нет, ты не можешь это отрицать
|
| Can’t deny the raining
| Не могу отрицать дождь
|
| Catch my tears falling…
| Поймай мои слезы…
|
| And sip of me, and drink of me, at last
| И глоток из меня, и глоток из меня, наконец
|
| As if you didn’t know, me, memory, to tame
| Как будто ты не знала, меня, память, приручить
|
| I should have known it would never be the same…
| Я должен был знать, что это никогда не будет прежним…
|
| I’d live twice the pain to even be the flowers
| Я бы пережил двойную боль, чтобы даже быть цветами
|
| You’d hold for me in vain
| Ты бы держал меня напрасно
|
| Dust and oblivion lay down onto my name
| Пыль и забвение легли на мое имя
|
| My stone they’ve raped with the rules of the game
| Мой камень изнасиловали по правилам игры
|
| I’m like lost chapters of an old an welken book
| Я как потерянные главы старой книги welken
|
| Please wipe your tears, my dear, and my funeral look
| Пожалуйста, вытри слезы, моя дорогая, и мой похоронный взгляд
|
| Driven by suffering
| Движимый страданием
|
| Haunted by hate
| Преследуемый ненавистью
|
| Whatever tomorrow brings
| Что бы завтра ни принесло
|
| I sharpened my blade
| Я заточил лезвие
|
| As if you didn’t know, me, memory, to tame
| Как будто ты не знала, меня, память, приручить
|
| I should have known it would never be the same
| Я должен был знать, что это никогда не будет прежним
|
| A gray whisper dying
| Серый шепот умирает
|
| New gray day upon me
| Новый серый день на мне
|
| Fetters all the colors
| Оковы всех цветов
|
| That (once) used to be
| Это (когда-то) было
|
| No, you can’t deny it
| Нет, ты не можешь это отрицать
|
| Can’t deny the raining
| Не могу отрицать дождь
|
| Catch my tears falling…
| Поймай мои слезы…
|
| And sip of me, and drink of me, at last
| И глоток из меня, и глоток из меня, наконец
|
| Where are the sweet poems
| Где нежные стихи
|
| Pieces of the whole
| Части целого
|
| Pictures of you, violins
| Ваши фотографии, скрипки
|
| To indulge my broken soul
| Побаловать свою разбитую душу
|
| Rain, music you wrote
| Дождь, музыка, которую ты написал
|
| For your beloved dead
| Для твоей любимой мертвой
|
| Word splintered before
| Слово раскололось до
|
| They could have been said
| Их можно было сказать
|
| I’d die once more
| Я бы умер еще раз
|
| To live this moment again
| Чтобы снова прожить этот момент
|
| To hold you near
| Чтобы держать вас рядом
|
| To soothe my pain
| Чтобы успокоить мою боль
|
| Driven by suffering
| Движимый страданием
|
| Haunted by hate | Преследуемый ненавистью |