Перевод текста песни Faded years - Agathodaimon

Faded years - Agathodaimon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Faded years , исполнителя -Agathodaimon
Песня из альбома: Serpent's Embrace
Дата выпуска:20.06.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nuclear Blast

Выберите на какой язык перевести:

Faded years (оригинал)Поблекшие годы (перевод)
To not forget our loving, should I a sign implore? Чтобы не забыть нашу любовь, должен ли я знак умолять?
I’d ask for you, but dearest, you are your own no more Я бы попросил тебя, но дорогая, ты больше не своя
Nor do I beg a flower from in your golden hair И я не прошу цветка в твоих золотых волосах
Forgetfulness, beloved is but my single player Забывчивость, возлюбленная, всего лишь мой единственный игрок
Oh what a sad sensation, when joy that soon did wane О, какое печальное ощущение, когда радость, которая скоро угасла,
Not swift with it to vanish, but ever here remain! Не спеши с ним исчезнуть, но всегда оставайся здесь!
When through tits life to wander it has been writ, it seem Когда сквозь жизнь блуждать по сиськам было написано, кажется
A dream made out of shadow, a shadow made of dream Мечта из тени, тень из мечты
No matter when I die, this or some later day Неважно, когда я умру, сегодня или позже
My wish is out of the mind of all to I pass away Мое желание вышло из головы, чтобы я ушел
And you forget the dream that our two hearts endears И ты забываешь мечту, которую любят наши два сердца
When you loom back, beloved, upon the faded years Когда ты возвращаешься, любимый, в увядшие годы
Let in the depths of shadow my memory be gone Пусть в глубине тени исчезнет моя память
As though we midst our loving each other had not known Как будто мы, любя друг друга, не знали
A chant of lamentation within cold walls of chime Песнь скорби в холодных стенах звона
To beg for me in weeping the peace of endless time Умолять меня в слезах мира бесконечного времени
As though those hours of wonder in fact we did not live Как будто те часы чуда на самом деле мы не прожили
That I so deeply love you dear one can you forgive? Что я так сильно люблю тебя, дорогая, ты можешь простить?
My face turned to the desert you left me all alone Мое лицо повернулось к пустыне, ты оставил меня в полном одиночестве
And cold beneath my eyelids my eyes have turned to stone И холод под моими веками, мои глаза превратились в камень
And when at last death’s soil my body does reclaim И когда, наконец, земля смерти, мое тело восстанавливает
Then who will know me or know from whence I came? Тогда кто узнает меня или узнает, откуда я пришел?
Let in the depths of shadow my memory be gone Пусть в глубине тени исчезнет моя память
As though we midst our loving each other had not known Как будто мы, любя друг друга, не знали
A chant of lamentation within cold walls of chime Песнь скорби в холодных стенах звона
To beg for me in weeping the peace of endless time Умолять меня в слезах мира бесконечного времени
While then… should they my body into the gutter throw А тогда... они должны бросить мое тело в сточную канаву
Still that would be far better than what I suffer now Тем не менее, это было бы намного лучше, чем то, что я страдаю сейчас
Afar of in distance a flock of crows arise Далеко-далеко поднимается стая ворон
And darken all the heavens before my sightless eyes И затемни все небеса перед моими незрячими глазами
Beyond the earth’s steep margin a hurricane does start За крутым краем земли начинается ураган
Flinging to the world my dust and to the wind my heart Швыряю в мир прах мой и сердце на ветер
Yet as in spring the blossom do you remain the while Но, как весной, ты остаешься, пока
With gentle eyes and humid and tender, childish smile С нежными глазами и влажной и нежной, детской улыбкой
So much a child, yet seeming each day to younger grow Такой ребенок, но кажется, что каждый день становится моложе
And of my fate know nothing as I too nothing know И о судьбе моей ничего не знаю, как и я ничего не знаю
My face turned to the desert you left me all alone Мое лицо повернулось к пустыне, ты оставил меня в полном одиночестве
And cold beneath my eyelids my eyes have turned to stone И холод под моими веками, мои глаза превратились в камень
And when at last death’s soil my body does reclaim И когда, наконец, земля смерти, мое тело восстанавливает
Then who will know me or know from whence I came? Тогда кто узнает меня или узнает, откуда я пришел?
While then… should they my body into the gutter throw А тогда... они должны бросить мое тело в сточную канаву
Still that would be far better than what I suffer nowТем не менее, это было бы намного лучше, чем то, что я страдаю сейчас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: