Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни After dark, исполнителя - Agathodaimon. Песня из альбома Blacken The Angel, в жанре
Дата выпуска: 01.06.1998
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
After dark(оригинал) |
Alone with my shadows I’ve come |
To sing the twilight’s hymn every time |
A new day dawns onto a place most desirable |
Grateful disembodiment |
.to pierce some holes into our horizon of perception |
Which new imaginations could penetrate thru… |
Our dreams will shine like thunder |
On a senseless rainy day |
Wrapped in the dank breathing |
Of both nature and man |
The stars look all too near |
The senses lie so far |
But it’s not the way we fear |
It’s more the thing we are |
The stars look all too near |
The seasons, oh, so dark |
It’s not the way we fear |
It’s more the way we are |
Didn’t pain prove life |
With its reasons all hallowed |
Didn’t fight prove darkness |
With its shadows eclipsed? |
.und die Maschine der Welt kehrt zurück… |
Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen |
Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt |
Die tote Zeit legt ihren kalten Körper auf meine feuchte Haut |
.und wird zur Ewigkeit… |
Didn’t pain prove life |
With its reasons all hallowed |
Didn’t light prove darkness |
With its shadows eclipsed |
Alone with my shadow I’m gone |
Still I hear the twilight’s hymn everytime |
Life continues its sculptures |
Like poetry without rhyme! |
После наступления темноты(перевод) |
Наедине со своими тенями я пришел |
Петь гимн сумерек каждый раз |
Новый день наступает в самом желанном месте |
Благодарное развоплощение |
.чтобы пробить некоторые дыры в нашем горизонте восприятия |
Какие новые фантазии могли бы проникнуть сквозь… |
Наши мечты будут сиять, как гром |
В бессмысленный дождливый день |
Окутанный сырым дыханием |
И природы, и человека |
Звезды выглядят слишком близко |
Чувства лежат до сих пор |
Но это не то, чего мы боимся |
Это больше, чем мы |
Звезды выглядят слишком близко |
Времена года, о, такие темные |
Это не то, чего мы боимся |
Это больше похоже на то, как мы |
Не боль доказала жизнь |
С его причинами все освящено |
Не сражался с тьмой |
С затмевающими его тенями? |
.und die Maschine der Welt kehrt zurück… |
Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen |
Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt |
Die tote Zeit legt ihren kalten Körper auf meine feuchte Haut |
.und wird zur Ewigkeit… |
Не боль доказала жизнь |
С его причинами все освящено |
Разве свет не доказал тьму |
С его тенями затмили |
Наедине со своей тенью я ушел |
Тем не менее я слышу гимн сумерек каждый раз |
Жизнь продолжает свои скульптуры |
Как стихи без рифмы! |