| What’d I miss?
| Что я пропустил?
|
| 900 cc’s of the raw in one fist
| 900 мл сырья в одном кулаке
|
| The bum’s dumb blitz
| Тупой блиц бомжа
|
| Order in the court where the mortars jump bricks
| Порядок во дворе, где минометы прыгают по кирпичам
|
| Everybody, lung on the table, this point counterpoint
| Все, легкие на столе, этот контрапункт
|
| Aesop has the murkiest, yet he numb out the prowler oint (uh)
| У Эзопа самый темный, но он нейтрализует мазь бродяги (э-э)
|
| And after bubblegum, he sink into the sofa
| И после жевательной резинки он опустился на диван
|
| Clicker to pilot his broadcasted choice of cobra (hissssss)
| Щелчок, чтобы пилотировать свой выбор кобры в эфире (хисссссс)
|
| The venom remains the same game of stale toxins
| Яд остается той же игрой несвежих токсинов
|
| Camo’d with the now ornamental satellite options
| Камуфляж с декоративными спутниками
|
| Whatever’s good I got this grave half dug (true)
| Что бы ни было хорошо, я получил эту могилу наполовину вырытой (правда)
|
| But Yani covering taps to make the pain worse than it was (nooo)
| Но Яни прикрывает краны, чтобы сделать боль хуже, чем она была (неееет)
|
| Playin marbles (playin marbles)
| Мраморные шарики (мраморные шарики)
|
| Hit by a bus (hit by a bus)
| Сбит автобусом (сбит автобусом)
|
| Death is sweet (death is sweet)
| Смерть сладка (смерть сладка)
|
| Hell sucks, sucker
| Ад отстой, присоска
|
| Damien probably wishin I’d donate a fuck
| Дэмиен, наверное, хотел бы, чтобы я пожертвовал трахом
|
| But this shit’s chiller than any conversation I’ve had in months
| Но это дерьмо круче любого разговора, который у меня был за месяцы
|
| The iron fang drew 'em all loopy (real loopy)
| Железный клык свел их всех с ума (настоящий с ума)
|
| So when he extended the hand the planet’s Kujo’s went Snoopy
| Поэтому, когда он протянул руку, Куджо планеты стал Снупи
|
| In perfect synocaption, burnt to crispy critters
| В идеальной синозаписи, сожжены до хрустящих тварей
|
| Like synchronized swimmers in boric rivers
| Как синхронисты в борных реках
|
| Mmmm, poor soaked critters
| Мммм, бедные промокшие твари
|
| Lick chop dig-in, who dares lick a shot at pigeons?
| Лизать отбивную копаться, кто посмеет лизнуть выстрел в голубей?
|
| Why I oughta (Vast get em!)
| Почему я должен (огромный получить их!)
|
| He surfs city circuits for the power and the glory
| Он катается по городским трассам ради власти и славы.
|
| To the cowards in the quarry you will always blink before me
| Трусам в каменоломне ты всегда будешь моргать передо мной
|
| Its Doc Roc full-effect, campfire stories
| Это Doc Roc с полным эффектом, рассказы у костра
|
| Like I «Threw Your Momma From the Train» to try to front on «Porkies»
| Например, я «Выбросил твою маму из поезда», чтобы попытаться выступить на «Porkies».
|
| He finds the garbage more inspiring than the good stuff (right)
| Он находит мусор более вдохновляющим, чем хорошие вещи (справа)
|
| His ink sleeps while the military look tough
| Его чернила спят, пока военные выглядят крутыми
|
| Look, im sorry, crooked priority list
| Смотри, извини, кривый список приоритетов
|
| But Mr. USA-up-all-night's blackened heart already skips
| Но почерневшее сердце мистера США-всю ночь уже скачет
|
| I’m 'bout to crash this bitch to hibernate
| Я собираюсь отправить эту суку в спячку
|
| Tell Wolf Blitzer holler at his boy when he hosts «Blind Date»
| Скажите Волку Блитцеру, что он кричит на своего мальчика, когда он ведет «Свидание вслепую»
|
| It goes spit on CNN and force the war back through the cable box
| Он плюет на CNN и возвращает войну через кабельную коробку.
|
| Where M1's are like stage props aimed at latest names dropped
| Где M1 похожи на сценический реквизит, нацеленный на выброшенные последние имена
|
| So now he ignorant, right? | Так что теперь он невежественный, верно? |
| (right)
| (Правильно)
|
| No, he just accepts the inevitable apocalyptic syllabus
| Нет, он просто принимает неизбежную апокалиптическую программу
|
| Sing along, Zooka dies of chemical poison, and watch 'em
| Подпевайте, Зука умирает от химического яда, и смотрите, как они
|
| Bring it on
| Давай
|
| Dag nabbit, that cat’s faster
| Dag nabbit, этот кот быстрее
|
| I dead opinions and swap it out for the urges
| Я мертвые мнения и меняю их на побуждения
|
| Of a serpent tryin to stuff it in the jam before the curtains
| О змее, пытающейся засунуть его в варенье перед занавесками
|
| He’s numb to the guns, thanks to the tank cams
| Он безразличен к пушкам благодаря танковым камерам.
|
| Glued to the box like the opposites will shake hands
| Приклеены к коробке, будто противоположности пожимают друг другу руки.
|
| Enough hell for the world’s hand baskets
| Хватит ада для ручных корзин мира
|
| Enough cells for the world’s hand captured
| Достаточно клеток для мировой руки, захваченной
|
| Numb to the guns, now he touch buttons that’ll re-route imagery
| Онемение к оружию, теперь он нажимает кнопки, которые перенаправляют изображения
|
| Yes dawg, he recognize the history
| Да чувак, он признает историю
|
| Yes dawg, he recognize the misery
| Да, чувак, он признает страдания
|
| But switch for element of surprise and demise
| Но переключитесь на элемент неожиданности и кончины
|
| From m-16's or disco and hula-hoops
| От м-16 или дискотека и хула-хупы
|
| Murder the fads before the fads murder you and yours
| Убейте причуды, прежде чем причуды убьют вас и ваших
|
| Me and mine find T&A on TNT
| Я и мои находим T&A на TNT
|
| Pleasin' to the iris more than TNT on DNA
| Приятно для радужной оболочки больше, чем TNT на ДНК
|
| Morbid but important, I know, stop
| Болезненный, но важный, я знаю, остановись
|
| Mork porked Mindy in this episode, watch
| Морк трахнул Минди в этом эпизоде, смотрите
|
| POW be buzzin by the rumbling cannons and less amateurs, bystander analyst
| Военнопленные будут жужжать от грохота пушек и поменьше любителей, сторонний аналитик
|
| Went through the «Holy fuckin' shit I’m gonna die» phase
| Прошел фазу «черт возьми, я умру»
|
| Now it’s «Well, I’m gonna die, let’s get this barn’s sides raised»
| Теперь это «Ну, я умру, давайте поднимем борта этого сарая»
|
| So when they ask what’s your opinion on the war?
| Так что, когда они спрашивают, что вы думаете о войне?
|
| I tell 'em «War sucks donkey dick. | Я говорю им: «Война — отстой осла. |
| What’s the Knicks' score?»
| Какой счет у «Никс»?»
|
| Maybe it’s his allergies, no horns and pitchforks (umm, umm)
| Может это у него аллергия, никаких рогов и вил (ммм, ммм)
|
| Dusk muskrat (uhmm) eleven tusk jab (uhmm)
| Сумеречная ондатра (ммм) удар одиннадцатью бивнями (ммм)
|
| Elegant bloodbath, leggin it, egg 'em on
| Элегантная кровавая баня, леггинсы, яйца
|
| Television preg-a-nant and medicine is born
| Телевидение беременно, а медицина рождается
|
| Get a mean doubt, community duel glazed over blank white sockets
| Получите среднее сомнение, дуэль сообщества застеклена пустыми белыми розетками
|
| Lookin for a heavy seven richter to shiver the crocs right up out they options
| Ищите тяжелые семь рихтеров, чтобы дрожать кроксы прямо из вариантов
|
| Novacaine, bloodwork, spoon though the Lochness
| Новокаин, кровь, ложка через Лохнесс
|
| Hostage, no shame, suck the fear out his muck
| Заложник, не стыдно, высоси страх из своей гадости
|
| So when the nozzles hit his nostrils
| Итак, когда форсунки попали ему в ноздри
|
| He don’t give a fuck
| Ему плевать
|
| After all, it’s just like on TV around the clock
| Ведь это так же, как по телевизору круглосуточно
|
| The thorns are real and anger management is not
| Шипы реальны, а управление гневом – нет.
|
| He’s numb to the guns, thanks to the tank cams
| Он безразличен к пушкам благодаря танковым камерам.
|
| Glued to the box like the opposites will shake hands
| Приклеены к коробке, будто противоположности пожимают друг другу руки.
|
| Enough hell for the world’s hand baskets
| Хватит ада для ручных корзин мира
|
| Enough cells for the world’s hand captured
| Достаточно клеток для мировой руки, захваченной
|
| Numb to the guns, now he touch buttons that’ll re-route imagery
| Онемение к оружию, теперь он нажимает кнопки, которые перенаправляют изображения
|
| Yes dawg, he recognize the history
| Да чувак, он признает историю
|
| Yes dawg, he recognize the misery
| Да, чувак, он признает страдания
|
| But switch for element of surprise and demise | Но переключитесь на элемент неожиданности и кончины |