Перевод текста песни Numb (To The Guns) - Aesop Rock

Numb (To The Guns) - Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Numb (To The Guns) , исполнителя -Aesop Rock
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.11.2003
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Numb (To The Guns) (оригинал)Онемение (К Оружию) (перевод)
What’d I miss? Что я пропустил?
900 cc’s of the raw in one fist 900 мл сырья в одном кулаке
The bum’s dumb blitz Тупой блиц бомжа
Order in the court where the mortars jump bricks Порядок во дворе, где минометы прыгают по кирпичам
Everybody, lung on the table, this point counterpoint Все, легкие на столе, этот контрапункт
Aesop has the murkiest, yet he numb out the prowler oint (uh) У Эзопа самый темный, но он нейтрализует мазь бродяги (э-э)
And after bubblegum, he sink into the sofa И после жевательной резинки он опустился на диван
Clicker to pilot his broadcasted choice of cobra (hissssss) Щелчок, чтобы пилотировать свой выбор кобры в эфире (хисссссс)
The venom remains the same game of stale toxins Яд остается той же игрой несвежих токсинов
Camo’d with the now ornamental satellite options Камуфляж с декоративными спутниками
Whatever’s good I got this grave half dug (true) Что бы ни было хорошо, я получил эту могилу наполовину вырытой (правда)
But Yani covering taps to make the pain worse than it was (nooo) Но Яни прикрывает краны, чтобы сделать боль хуже, чем она была (неееет)
Playin marbles (playin marbles) Мраморные шарики (мраморные шарики)
Hit by a bus (hit by a bus) Сбит автобусом (сбит автобусом)
Death is sweet (death is sweet) Смерть сладка (смерть сладка)
Hell sucks, sucker Ад отстой, присоска
Damien probably wishin I’d donate a fuck Дэмиен, наверное, хотел бы, чтобы я пожертвовал трахом
But this shit’s chiller than any conversation I’ve had in months Но это дерьмо круче любого разговора, который у меня был за месяцы
The iron fang drew 'em all loopy (real loopy) Железный клык свел их всех с ума (настоящий с ума)
So when he extended the hand the planet’s Kujo’s went Snoopy Поэтому, когда он протянул руку, Куджо планеты стал Снупи
In perfect synocaption, burnt to crispy critters В идеальной синозаписи, сожжены до хрустящих тварей
Like synchronized swimmers in boric rivers Как синхронисты в борных реках
Mmmm, poor soaked critters Мммм, бедные промокшие твари
Lick chop dig-in, who dares lick a shot at pigeons? Лизать отбивную копаться, кто посмеет лизнуть выстрел в голубей?
Why I oughta (Vast get em!) Почему я должен (огромный получить их!)
He surfs city circuits for the power and the glory Он катается по городским трассам ради власти и славы.
To the cowards in the quarry you will always blink before me Трусам в каменоломне ты всегда будешь моргать передо мной
Its Doc Roc full-effect, campfire stories Это Doc Roc с полным эффектом, рассказы у костра
Like I «Threw Your Momma From the Train» to try to front on «Porkies» Например, я «Выбросил твою маму из поезда», чтобы попытаться выступить на «Porkies».
He finds the garbage more inspiring than the good stuff (right) Он находит мусор более вдохновляющим, чем хорошие вещи (справа)
His ink sleeps while the military look tough Его чернила спят, пока военные выглядят крутыми
Look, im sorry, crooked priority list Смотри, извини, кривый список приоритетов
But Mr. USA-up-all-night's blackened heart already skips Но почерневшее сердце мистера США-всю ночь уже скачет
I’m 'bout to crash this bitch to hibernate Я собираюсь отправить эту суку в спячку
Tell Wolf Blitzer holler at his boy when he hosts «Blind Date» Скажите Волку Блитцеру, что он кричит на своего мальчика, когда он ведет «Свидание вслепую»
It goes spit on CNN and force the war back through the cable box Он плюет на CNN и возвращает войну через кабельную коробку.
Where M1's are like stage props aimed at latest names dropped Где M1 похожи на сценический реквизит, нацеленный на выброшенные последние имена
So now he ignorant, right?Так что теперь он невежественный, верно?
(right) (Правильно)
No, he just accepts the inevitable apocalyptic syllabus Нет, он просто принимает неизбежную апокалиптическую программу
Sing along, Zooka dies of chemical poison, and watch 'em Подпевайте, Зука умирает от химического яда, и смотрите, как они
Bring it on Давай
Dag nabbit, that cat’s faster Dag nabbit, этот кот быстрее
I dead opinions and swap it out for the urges Я мертвые мнения и меняю их на побуждения
Of a serpent tryin to stuff it in the jam before the curtains О змее, пытающейся засунуть его в варенье перед занавесками
He’s numb to the guns, thanks to the tank cams Он безразличен к пушкам благодаря танковым камерам.
Glued to the box like the opposites will shake hands Приклеены к коробке, будто противоположности пожимают друг другу руки.
Enough hell for the world’s hand baskets Хватит ада для ручных корзин мира
Enough cells for the world’s hand captured Достаточно клеток для мировой руки, захваченной
Numb to the guns, now he touch buttons that’ll re-route imagery Онемение к оружию, теперь он нажимает кнопки, которые перенаправляют изображения
Yes dawg, he recognize the history Да чувак, он признает историю
Yes dawg, he recognize the misery Да, чувак, он признает страдания
But switch for element of surprise and demise Но переключитесь на элемент неожиданности и кончины
From m-16's or disco and hula-hoops От м-16 или дискотека и хула-хупы
Murder the fads before the fads murder you and yours Убейте причуды, прежде чем причуды убьют вас и ваших
Me and mine find T&A on TNT Я и мои находим T&A на TNT
Pleasin' to the iris more than TNT on DNA Приятно для радужной оболочки больше, чем TNT на ДНК
Morbid but important, I know, stop Болезненный, но важный, я знаю, остановись
Mork porked Mindy in this episode, watch Морк трахнул Минди в этом эпизоде, смотрите
POW be buzzin by the rumbling cannons and less amateurs, bystander analyst Военнопленные будут жужжать от грохота пушек и поменьше любителей, сторонний аналитик
Went through the «Holy fuckin' shit I’m gonna die» phase Прошел фазу «черт возьми, я умру»
Now it’s «Well, I’m gonna die, let’s get this barn’s sides raised» Теперь это «Ну, я умру, давайте поднимем борта этого сарая»
So when they ask what’s your opinion on the war? Так что, когда они спрашивают, что вы думаете о войне?
I tell 'em «War sucks donkey dick.Я говорю им: «Война — отстой осла.
What’s the Knicks' score?» Какой счет у «Никс»?»
Maybe it’s his allergies, no horns and pitchforks (umm, umm) Может это у него аллергия, никаких рогов и вил (ммм, ммм)
Dusk muskrat (uhmm) eleven tusk jab (uhmm) Сумеречная ондатра (ммм) удар одиннадцатью бивнями (ммм)
Elegant bloodbath, leggin it, egg 'em on Элегантная кровавая баня, леггинсы, яйца
Television preg-a-nant and medicine is born Телевидение беременно, а медицина рождается
Get a mean doubt, community duel glazed over blank white sockets Получите среднее сомнение, дуэль сообщества застеклена пустыми белыми розетками
Lookin for a heavy seven richter to shiver the crocs right up out they options Ищите тяжелые семь рихтеров, чтобы дрожать кроксы прямо из вариантов
Novacaine, bloodwork, spoon though the Lochness Новокаин, кровь, ложка через Лохнесс
Hostage, no shame, suck the fear out his muck Заложник, не стыдно, высоси страх из своей гадости
So when the nozzles hit his nostrils Итак, когда форсунки попали ему в ноздри
He don’t give a fuck Ему плевать
After all, it’s just like on TV around the clock Ведь это так же, как по телевизору круглосуточно
The thorns are real and anger management is not Шипы реальны, а управление гневом – нет.
He’s numb to the guns, thanks to the tank cams Он безразличен к пушкам благодаря танковым камерам.
Glued to the box like the opposites will shake hands Приклеены к коробке, будто противоположности пожимают друг другу руки.
Enough hell for the world’s hand baskets Хватит ада для ручных корзин мира
Enough cells for the world’s hand captured Достаточно клеток для мировой руки, захваченной
Numb to the guns, now he touch buttons that’ll re-route imagery Онемение к оружию, теперь он нажимает кнопки, которые перенаправляют изображения
Yes dawg, he recognize the history Да чувак, он признает историю
Yes dawg, he recognize the misery Да, чувак, он признает страдания
But switch for element of surprise and demiseНо переключитесь на элемент неожиданности и кончины
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: