| Can’t motherfuck a motherfucker
| Не могу трахнуть ублюдка
|
| From the underfunded Klutz who never undercut the butcher
| От недостаточно финансируемого Klutz, который никогда не подрезал мясника
|
| The pick-a-booger-at-your-wake is bumping «I'm your pusher»
| Подборщик на поминках натыкается на «Я твой толкатель»
|
| Also at your wake, Juvenile Intruders at the gate
| Также на ваших поминках, несовершеннолетние злоумышленники у ворот
|
| Brooding over waking history that bubbles from the blinking 12s of VCRs and
| Размышляя над историей бодрствования, которая пузырится из мигающих 12-ти видеомагнитофонов и
|
| Microwaves
| Микроволны
|
| Like time machines for shrinking elders, rifling through their recipe
| Как машины времени для уменьшения старейшин, перебирая их рецепт
|
| Carrots, onions, celery, what unique amalgam of piss and repugnant energy
| Морковь, лук, сельдерей, какая уникальная смесь мочи и отвратительной энергии
|
| Spun him out of the 70s, to b-line for dessert?
| Выкинуть его из 70-х на сладкое?
|
| Fire-eater trying to keep it on the green side of the dirt
| Пожиратель огня пытается удержаться на зеленой стороне грязи
|
| This is tea-time with the worst, geriatrics on the decline of berserk
| Это время чая с худшим, гериатрия на закате берсерка
|
| Back in my day we were three times more alert
| В мое время мы были в три раза бдительнее
|
| Now I go through my old clothing trying to find nostalgic threads to sell
| Теперь я перебираю свою старую одежду, пытаясь найти ностальгические нити для продажи.
|
| Walk away feeling like I should have never dressed myself
| Уходи с чувством, что я никогда не должен был одеваться
|
| Sincerely I was never on the cutting edge, my hand was on the hilt
| Честно говоря, я никогда не был на острие, моя рука была на рукояти
|
| You’re free to build with the other end
| Вы можете строить с другим концом
|
| Shriek into the vacuum if in spite of your accomplishments
| Вопить в пустоту, если – несмотря на ваши достижения
|
| You wake up feeling empty like Houdini’s grave probably is
| Вы просыпаетесь, чувствуя себя пустым, как могила Гудини, вероятно,
|
| Volley with the quintessential digital ager, I’m offended by everything
| Залп с типичным цифровым веком, меня все обижает
|
| My opinions come in a manger, oh boy
| Мои мнения приходят в ясли, о мальчик
|
| Depreciating since they drove me off the lot, still into ghost stories and pot
| Обесценивание, так как они выгнали меня со стоянки, все еще в историях о привидениях и траве
|
| and the classic coconut bra
| и классический кокосовый бюстгальтер
|
| Procedural crime drama shows with holes in the plot, and reminding clones
| Процессуальные криминальные драмы с дырами в сюжете и напоминающие клонов
|
| there’s more to coping than a nose full of snot
| есть нечто большее, чем справиться с носом, полным соплей
|
| Ah, old pros throw 'bows to the 808, you couldn’t throw a rope over a baby gate
| Ах, старые профессионалы бросают луки на 808, вы не можете перебросить веревку через детские ворота
|
| Bishop to queen 4 in damn Daniels under ram skulls
| Слон к королеве 4 в чертовом Дэниэлсе под бараньими черепами
|
| Plan for cloudy with a chance of anvils
| Планируйте облачность с вероятностью наковальни
|
| Fever dreams of padded cells and jagged pills in frozen pipes
| Лихорадка мечтает о мягких клетках и зубчатых таблетках в замороженных трубах
|
| Socialites from pageant hell with plastic smiles and robot eyes
| Светские львицы из театрализованного ада с пластиковыми улыбками и глазами роботов
|
| I’m hoping you all grow into the sentience you assume
| Я надеюсь, что вы все превратитесь в разум, который вы предполагаете
|
| As your moment of self-reflection is a moment for me too
| Поскольку ваш момент саморефлексии является моментом и для меня
|
| Look, with the steel chair, sure to serve the veal rare, brush up your evasion
| Смотри, со стальным стулом, обязательно подавай телятину редко, освежи свое уклонение
|
| and basic tactical field care
| и базовый тактический полевой уход
|
| I was on that constant futile rage before the internet
| Я был в этой постоянной бесполезной ярости до Интернета
|
| I been ignored for longer than you’ve been interested
| Меня игнорировали дольше, чем вам было интересно
|
| The posse promise you nobody feels threatened by a scarecrow covered in crows
| Отряд обещает вам, что никому не угрожает чучело, покрытое воронами.
|
| who feel welcomed
| кто чувствует себя желанным гостем
|
| That’s like hellions thinking hell is just ok but needs some polish
| Это похоже на то, как геллионы думают, что ад — это нормально, но нужно немного отполировать
|
| It helps to know intimidation’s all about the optics
| Полезно знать, что запугивание связано с оптикой
|
| Come duck a bounty, it’s a hoot, Suffolk County it’s a zoo, puppy chow and
| Давай, уткнись, награда, это кайф, графство Саффолк, это зоопарк, корм для щенков и
|
| bitches brew
| суки варят
|
| It’s not exactly chicken soup, it’s heavy-lifters lifting, it’s ginseng on his
| Это не совсем куриный суп, это тяжелоатлеты, это женьшень на
|
| whistling
| свист
|
| It’s we don’t find the flippancy convincing, 2 for flinching, older yeller
| Это мы не находим легкомыслие убедительным, 2 за вздрагивание, взрослый крикун
|
| Never knew a no-kill shelter in his doggie days
| Никогда не знал убежища без убийств в дни своих собачек
|
| Now I draw my neighbors over Kouign-amanns and coffee stains
| Теперь я рисую своих соседей поверх куин-аманнов и кофейных пятен.
|
| A walled and whirling urchin, more observant than audacious
| Обнесенный стеной и кружащийся мальчишка, скорее наблюдательный, чем дерзкий
|
| I document the great unwashed and curse in Lithuanian
| Я документирую великую немытость и проклятие на литовском языке
|
| For a gallery of grifters channeling Sid’s action figures grafted with his
| Для галереи мошенников, направляющих фигурки Сида, привитые его
|
| little sister’s after markers glue and scissors
| клей и ножницы после маркеров младшей сестры
|
| It’s trippy, the truth and fiction moving to a center
| Это трип, правда и вымысел перемещаются в центр
|
| Maybe it’s weirder they’ve never been photographed together
| Может быть, это более странно, что их никогда не фотографировали вместе
|
| Sometimes the stomach disappears from under a retreating lens
| Иногда желудок исчезает из-под удаляющейся линзы
|
| And patterns of a need to please abusive folk reveal themselves
| И модели потребности угодить жестоким людям проявляют себя
|
| I’m peeling back the layers, I’m sneaking past the lasers
| Я снимаю слои, я прокрадываюсь мимо лазеров
|
| I’m a lover, I’m a fighter, I’m a seed to blackened acres
| Я любовник, я боец, я семя почерневших акров
|
| The dogs I think are following me home are out to kill me
| Собаки, которые, как мне кажется, преследуют меня до дома, хотят меня убить
|
| Your music makes a motherfucker wanna move to Elm Street
| Ваша музыка заставляет ублюдка хотеть переехать на улицу Вязов
|
| Rejection of the spirit by the body at your service, if you mess-up every
| Отвержение духа телом к вашим услугам, если вы
|
| friendship come get swept up in the current
| дружба приходит уносится течением
|
| Here, wheels fall off of cars when they see him, seas part, green trees march
| Здесь у машин отваливаются колеса, когда его видят, море расступается, маршируют зеленые деревья
|
| out of Eden
| из Эдема
|
| I’m known to eat the heart and keep the archery uneven, are you starting to be
| Я, как известно, ем сердце и держу стрельбу из лука неравномерно, ты начинаешь быть
|
| part of the kinesis?
| часть кинезиса?
|
| Got me on some other shit
| Попался мне на какое-то другое дерьмо
|
| Got me on some other shit
| Попался мне на какое-то другое дерьмо
|
| Got me on some other shit | Попался мне на какое-то другое дерьмо |