| Good morning my sweet vision of morbid disorder
| Доброе утро, мое сладкое видение болезненного расстройства
|
| And Good evening wonderful riddance and such
| И добрый вечер, чудесное избавление и тому подобное.
|
| Maybe today I’ll touch the burgundy halo
| Может сегодня я прикоснусь к бордовому ореолу
|
| Trimming the tunnels and of in with tenants
| Обрезка туннелей и связь с арендаторами
|
| Spangled cross a more tangible premise
| Крест с блестками – более осязаемая предпосылка
|
| ?? | ?? |
| it needs splinters all up in day-tripper visuals
| ему нужны осколки в визуальных эффектах однодневного путешествия
|
| Take it easy man, fuck it I’ll take it any way I can
| Успокойся, чувак, черт возьми, я приму это так, как смогу
|
| My palms are generous
| Мои ладони щедры
|
| When I witness fury scurry past my window
| Когда я вижу, как ярость проносится мимо моего окна
|
| Model city in a bottle plugged hostile
| Образцовый город в бутылке с враждебной пробкой
|
| Its bliss kissin pollutin
| Его блаженство загрязняет поцелуями
|
| And a billion suckers pucker in a bind
| И миллиард лохов морщится в завязке
|
| Maybe the sunken ship is the treasure
| Может быть, затонувший корабль и есть сокровище
|
| No, but they insist it man
| Нет, но они настаивают на этом, чувак
|
| I try to Spin me dizzy spongin
| Я пытаюсь раскрутить меня до головокружения
|
| Up to giving dungeons functions
| Вплоть до предоставления функций подземельям
|
| As opposed to art historians absorbed inside assumptions
| В отличие от искусствоведов, поглощенных предположениями
|
| Everybody pop your knuckles when the style divorces vertical
| Все хлопают костяшками пальцев, когда стиль расходится с вертикалью.
|
| Marveling at the spite with which it curdled
| Поражаясь злобе, с которой он свернулся
|
| Outside my tenement grows a little warmth
| За пределами моего многоквартирного дома растет немного тепла
|
| From out the mugs of masons wasted
| Из кружек масонов впустую
|
| Laying bricks for days to later find they owned the lot adjacent
| Кладка кирпичей в течение нескольких дней, чтобы позже обнаружить, что они владеют соседним участком
|
| Mark the blasphemy elements of elogance and savagery
| Отметьте богохульные элементы элегантности и дикости
|
| Murder the gossip, fuck it run off happily
| Убей сплетни, к черту, убегай счастливо
|
| The broken spoke cyclers chokin open doctors they as born fetus
| Велосипедисты со сломанными спицами задыхаются от врачей, они как рожденный плод
|
| In a matchbox conveniently padlocked to the hammer base
| В спичечном коробке, удобно прикрепленном к основанию молотка навесным замком.
|
| Now these impurities embedded in five illiterates textiles
| Теперь эти примеси встроены в пять неграмотных тканей.
|
| Shedded in the hell tale to motivate blind suspended leverage
| Пролил в адскую сказку, чтобы мотивировать слепой подвесной рычаг
|
| Now i’m drowning in a pool of why are you here
| Теперь я тону в омуте почему ты здесь
|
| Sabotage with my beats the burden pertainance of if I die this year
| Саботаж с моими ударами бремени, если я умру в этом году
|
| My name is Dryspell
| Меня зовут Драйспелл.
|
| My name is pillar
| Меня зовут столб
|
| My name’s allegiance
| Верность моего имени
|
| My name is flagrant
| Мое имя вопиющее
|
| My name’s a thousand steps from patience
| Меня зовут в тысяче шагов от терпения
|
| But I’m sick and tired of waiting
| Но я устал ждать
|
| My name’s Polaris
| Меня зовут Поларис
|
| My name is canvas
| Меня зовут холст
|
| My name is lowlife
| Меня зовут Низкая Жизнь
|
| My name’s intention
| Намерение моего имени
|
| My name is every imperfection that plays a part in my descension
| Меня зовут каждое несовершенство, которое играет роль в моем нисхождении
|
| My name is carnival
| Меня зовут карнавал
|
| My name is posture
| Меня зовут поза
|
| My name is polarized
| Мое имя поляризовано
|
| My name is evidence
| Меня зовут доказательство
|
| My name is delicate approach from symettricating my fellowship
| Меня зовут деликатный подход к симметрии моего общения
|
| My name’s Possessive
| Мое имя притяжательное
|
| My name is cordial
| Меня зовут сердечно
|
| My name is Igloo
| Меня зовут Иглу
|
| My name is captivate
| Меня зовут очаровательно
|
| My name is contaminate the rich
| Меня зовут загрязнять богатых
|
| And clock the profits for the captain’s sake
| И отсчитывайте прибыль ради капитана
|
| Let us hope that the horrors of evil
| Будем надеяться, что ужасы зла
|
| No longer loiter on the doorstep of your past
| Больше не слоняйтесь по порогу своего прошлого
|
| Circle of sandbags drag the shield a meal the meaty hand grabs
| Круг мешков с песком тащит за щитом еду, которую захватывает мясистая рука
|
| I’m splitting hopes at your local Acropolis
| Я разделяю надежды на ваш местный Акрополь
|
| Opulence in a cockpit not the pocket for them born with a ??
| Роскошь в кабине не карман для тех, кто родился с ??
|
| Sunk to rest while they’ve exhausted the art of drunken address
| Утонули, пока исчерпали искусство пьяных адресов
|
| Exhibit fracture lines that converge towards where the hackers whine
| Продемонстрируйте линии перелома, которые сходятся туда, где скулят хакеры
|
| Where trappers slack the traps
| Где ловцы ослабляют ловушки
|
| Unlatch the catch then cover up his trackers line
| Разблокируйте улов, а затем прикройте линию его трекеров.
|
| That will make his majesty furious
| Это приведет его величество в ярость.
|
| Oh bury his head and how could I have been so dense
| О, спрячь голову, и как я мог быть таким тупым
|
| If only, yeah but I’m lonely
| Если бы только, да, но я одинок
|
| My days graze normalcy then morbidly crash
| Мои дни проходят нормально, а затем болезненно рушатся
|
| My years breathe honesty then sardonically laugh
| Мои годы дышат честностью, потом сардонически смеются
|
| Alas, I dig my toes in to the sand and spit foliage out my lips Personifying
| Увы, я упираюсь пальцами ног в песок и выплевываю листву с губ.
|
| mankind’s end all aspirations
| конец человечества всем устремлениям
|
| Hope floats…
| Надежда плавает…
|
| No, hope sinks like broken boats and most harassed before provoked
| Нет, надежда тонет, как разбитая лодка, и прежде чем ее спровоцировать, ее больше всего беспокоят.
|
| I’m tossing darts at a map of the arts to pick up where you choked
| Я бросаю дротики в карту искусств, чтобы найти место, где ты задохнулся
|
| And when the last leaf falls off the branches of resonance
| И когда последний лист падает с ветвей резонанса
|
| I’ll be waiting with my butterfly net to collect the evidence
| Я буду ждать со своей сачком для бабочек, чтобы собрать улики.
|
| Well I am a room with poison oak scaling the sides
| Ну, я комната с ядовитым дубом, взбирающимся по бокам
|
| Arachnids on the celing, rugged thumb tacks, bones and rusty pipes
| Паукообразные на потолке, прочные кнопки, кости и ржавые трубы
|
| If you can squeeze between the bars
| Если вы можете протиснуться между прутьями
|
| Enjoy my space employ my waste
| Наслаждайтесь моим пространством, используйте мои отходы
|
| In case the hand dealt by a stolen grace
| В случае, если рука украдена изяществом
|
| Do you ever wish the circle wasn’t square
| Вы когда-нибудь хотели, чтобы круг не был квадратным
|
| So when landsharks start circling the borders
| Итак, когда сухопутные акулы начинают кружить вокруг границ
|
| You could just cut them off at the corners
| Вы можете просто отрезать их по углам
|
| There’s a ghost in the basket of values
| В корзине ценностей есть призрак
|
| Pertinent to, which cayak pilot succeeded in serving him proof
| Относится к тому, какой каяк пилоту удалось предоставить ему доказательство
|
| Now I’m surfin it through
| Теперь я просматриваю это через
|
| So if you need me spread your wings to spell my name
| Так что, если я вам нужен, расправьте крылья, чтобы произнести мое имя по буквам.
|
| Above the mess near the other funny requests
| Над бардаком рядом с другими забавными просьбами
|
| See bow to tolerant mannerisms of higher to win
| См. преклонение перед терпимыми манерами высшего, чтобы победить
|
| To assist in a meticulous pick a part of cobweb skins
| Помочь в тщательном подборе части паутинных шкурок
|
| Of innocence
| невиновности
|
| A child of timid instinct with that ten step ahead premise
| Дитя робкого инстинкта с предпосылкой на десять шагов вперед
|
| Supply dust bowls before the zephyr was requested
| Поставьте пылесборники до того, как будет запрошен зефир
|
| Violent humble shoes ten shades of blues come off the difference
| Насилие скромные туфли десять оттенков синего от разницы
|
| I grimace, took me one hours blink to conclude that sickly innocence
| Я гримасничаю, мне потребовалось несколько часов, чтобы заключить, что болезненная невинность
|
| My name is Dryspell
| Меня зовут Драйспелл.
|
| My name is pillar
| Меня зовут столб
|
| My name’s allegiance
| Верность моего имени
|
| My name is flagrant
| Мое имя вопиющее
|
| My name’s a thousand steps from patience
| Меня зовут в тысяче шагов от терпения
|
| But i’m sick and tired of waitin
| Но я устал ждать
|
| My name’s Polaris
| Меня зовут Поларис
|
| My name is canvas
| Меня зовут холст
|
| My name is lowlife
| Меня зовут Низкая Жизнь
|
| My name’s intention
| Намерение моего имени
|
| My name is every imperfection that plays a part in my descension
| Меня зовут каждое несовершенство, которое играет роль в моем нисхождении
|
| My name is carnival
| Меня зовут карнавал
|
| My name is posture
| Меня зовут поза
|
| My name is polarized
| Мое имя поляризовано
|
| My name is evidence
| Меня зовут доказательство
|
| My name is delicate approach from symettricating my fellowship
| Меня зовут деликатный подход к симметрии моего общения
|
| My name’s Possessive
| Мое имя притяжательное
|
| My name is cordial
| Меня зовут сердечно
|
| My name is Igloo
| Меня зовут Иглу
|
| My name is captivate
| Меня зовут очаровательно
|
| My name is contaminate the rich
| Меня зовут загрязнять богатых
|
| And clock the profits for the captain’s sake
| И отсчитывайте прибыль ради капитана
|
| My name is vagabond
| Меня зовут бродяга
|
| My name is angel
| Меня зовут ангел
|
| My name is century
| Меня зовут век
|
| My name is hunter
| Меня зовут Хантер
|
| My name is sunburst
| Меня зовут Санберст
|
| My name is wildfire
| Меня зовут лесной пожар
|
| My name is scrutinize
| Меня зовут Тщательно
|
| My name is basic
| Меня зовут основное
|
| My name is consequence
| Меня зовут следствие
|
| My name is cigarettes
| Меня зовут сигареты
|
| My name is cynical
| Меня зовут цинично
|
| My name is tolerance
| Меня зовут толерантность
|
| My name is hallucinogen
| Меня зовут галлюциноген
|
| My name is waterfall
| Меня зовут водопад
|
| My name is runaway
| Меня зовут сбежавший
|
| My name is alarm clock
| Меня зовут будильник
|
| My name is… | Меня зовут… |