Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1,000 Deaths , исполнителя - Aesop Rock. Дата выпуска: 18.10.1999
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1,000 Deaths , исполнителя - Aesop Rock. 1,000 Deaths(оригинал) |
| I saw the rod-eye cross and murder circle above my turret |
| Slither spiraling banister down a hide |
| My ruby glass glazed specs staple to trade the market thieves |
| Where vendors cop the stolen citrus out they pyramids |
| Merry without a slapstick mavericks plugged directly to 3rd rail surges |
| Piss on electric mayhem through city commuter circuits |
| Oooh child, raises oddity, son of a circus side show freak |
| Pertinent to the slide show, the wino’s leak but I won’t speak |
| Infected projection hung thicken the air |
| Punching is burning plastics upon whiffing the nasal cringes |
| Pucker another 60-second lapse while 60 stars collapse the suckers |
| And I’m reborn every time the wine metamorphs back to water, my god |
| Sweet Christ crucify me with rail road spikes |
| Use my skull to bash them all in, gather sit and grin, weave |
| All fair the most serene communication’s pageant |
| Where sitting with a stranger and living awards the badges |
| I spell Marry with my name stitched on my heritage |
| Incinerate arrogant simpletons to feed my cherished wind |
| Buried in leagues a please, thank you, pardon, excuse me Your welcome, may I? |
| ohh, I’d like to nod but no you may not |
| Let’s take a deep breath, naw let’s take a breath |
| Naw let’s take, naw let’s aaah shit, well I guess that about says it Maybe I’ll craft the sycamore canoe and paddle upstream |
| Where the luck seems to reflect precious lovely interventions |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours |
| For kicking your fantasies overboard |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs |
| For breaking down their ropes, ladders and stairs |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| Verse Two: |
| You ever died a thousand deaths? |
| I have |
| And in the morrow stood a thousand steps from where my nourish laughed |
| And made a boat at, nomad, I roam in a social coma |
| Jones and behome alone days sink how my poems I Dig in the dirt I bring up the earth like pulley systems |
| Thereby painting the perfect metaphor for hung juries |
| Strung along a song of spawning thorns of fury |
| Numb the anti-add-alarm before he recognized this worries me Carpet by my spearheading fink-eye beretta |
| Walk my line, now what? |
| Now strut that little poison combine |
| Y’all call natural, in honesty promise me twenty thousand salami links |
| And dive and finding my thriving ivy leaves climbing up the pit fall |
| Lack of most lords aboard, heroes unsung heroes unbrung rewards |
| Yo if I flutter in a trouble clutch then I dance fancy forward |
| Like park children double dutching ropes in burning city summers |
| My wing span can and will employ full expansion |
| Unfolding while lamping at home with my hands spanning for gold |
| Told them the roof was on fire, when that structure burned to ashes |
| All y’all saw was Aesop Rock holding an empty book of matches |
| Maybe I’ll sit until the spilling motors clear |
| Maybe I’ll sit and stroke my billie goat beard |
| And rethink the time angels appear, maybe I won’t |
| Bundled in my humble little plummet |
| Numb enough to die those thousand deaths under the sun it makes me sick |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours |
| For kicking your fantasies overboard |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs |
| For breaking down their ropes, ladders and stairs |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for you and yours |
| For kicking your fantasies overboard |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| I have died a thousand deaths, and I apologize for them and theirs |
| For breaking down their ropes, ladders and stairs |
| I mean I’m only one servant, ayo one hell of a diversion |
| And if the masses have agreed to split the sea then let it bleed |
| (перевод) |
| Я видел крест с проушиной и круг убийства над своей башней. |
| Скользите по спирали перил вниз по шкуре |
| Мои очки из рубинового стекла являются основным продуктом для торговли рыночными ворами |
| Где продавцы копают украденные цитрусовые из пирамид |
| Веселые без фарса индивидуалисты, подключенные непосредственно к 3-му рельсу |
| Моча на электрическом хаосе в городских пригородных цепях |
| О, дитя, поднимает странность, сын урода циркового шоу |
| Относится к слайд-шоу, утечка алкаша, но я не буду говорить |
| Зараженная проекция висела, сгущая воздух |
| Штамповка – это сжигание пластика при вдыхании носа. |
| Сожмите еще один 60-секундный промежуток, пока 60 звезд схлопывают присоски |
| И я возрождаюсь каждый раз, когда вино превращается обратно в воду, мой бог |
| Сладкий Христос, распни меня железнодорожными шипами |
| Используйте мой череп, чтобы разбить их всех, собраться, сесть и ухмыльнуться, плести |
| Все честно, самый безмятежный конкурс общения |
| Где сидеть с незнакомцем и жить награждает значки |
| Я произношу "Жениться" с моим именем, вышитым на моем наследии. |
| Испепелить надменных простаков, чтобы накормить мой заветный ветер |
| Похоронен в лигах, пожалуйста, спасибо, простите, извините. Добро пожаловать, можно? |
| о, я бы хотел кивнуть, но нет, ты не можешь |
| Давайте сделаем глубокий вдох, нау, давайте сделаем вдох |
| Нау, давайте возьмем, нау, давайте, ааа, дерьмо, ну, я думаю, это говорит об этом, может быть, я создам каноэ сикоморы и поплыву вверх по течению |
| Где удача, кажется, отражает драгоценные милые вмешательства |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу свои извинения за вас и ваших |
| За то, что выбросил свои фантазии за борт |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу извинения за них и их |
| Для того, чтобы сломать их веревки, лестницы и лестницы |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Второй стих: |
| Вы когда-нибудь умирали тысячей смертей? |
| У меня есть |
| А наутро стоял в тысяче шагов от того места, где смеялась моя кормилица |
| И сделал лодку, кочевник, я брожу в социальной коме |
| Джонс и одиночество дни в одиночестве тонут, как мои стихи я копаю в грязи, я поднимаю землю, как системы шкивов |
| Тем самым рисуя идеальную метафору для подвешенных присяжных |
| Натянутый на песню порождающих шипы ярости |
| Заглушите сигнал тревоги против добавления, прежде чем он распознает, что это меня беспокоит, ковер, благодаря моей беретте, возглавляющей финк-глаз |
| Иди по моей линии, что теперь? |
| Теперь держи этот маленький ядовитый комбайн |
| Вы все называете естественным, честно обещайте мне двадцать тысяч ссылок на салями |
| И нырнуть и найти мои процветающие листья плюща, поднимающиеся по падению ямы |
| Отсутствие большинства лордов на борту, герои невоспетые герои не получили награды |
| Эй, если я порхаю в бедственном сцеплении, тогда я танцую изо всех сил вперед |
| Как дети в парке, двойные веревки в горящем городе летом |
| Размах моего крыла может и будет использоваться для полного раскрытия |
| Разворачиваюсь, пока зажигаю дома, руки тянутся к золоту |
| Сказал им, что крыша горела, когда эта конструкция сгорела дотла |
| Все, что вы видели, это Эзоп Рок, держащий пустую коробку спичек |
| Может быть, я посижу, пока не прольются моторы |
| Может быть, я сяду и поглажу свою козлиную бороду |
| И переосмыслить время появления ангелов, может быть, я не буду |
| В комплекте с моим скромным маленьким отвесом |
| Достаточно онемевший, чтобы умереть от тысячи смертей под солнцем, меня тошнит |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу свои извинения за вас и ваших |
| За то, что выбросил свои фантазии за борт |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу извинения за них и их |
| Для того, чтобы сломать их веревки, лестницы и лестницы |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу свои извинения за вас и ваших |
| За то, что выбросил свои фантазии за борт |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Я умер тысячей смертей, и я приношу извинения за них и их |
| Для того, чтобы сломать их веревки, лестницы и лестницы |
| Я имею в виду, что я всего лишь один слуга, да, черт возьми, отвлечение |
| И если массы согласились разделить море, пусть оно истекает кровью |
| Название | Год |
|---|---|
| Preservation ft. Del The Funky Homosapien, Aesop Rock | 2005 |
| Crooked ft. Aesop Rock | 2004 |
| Supercell | 2016 |
| Drums On The Wheel | 2020 |
| Rings | 2016 |
| Blood Sandwich | 2016 |
| The Gates | 2020 |
| Kirby | 2016 |
| Mystery Fish | 2016 |
| Cat Food | 2015 |
| Castles ft. Sadistik, Aesop Rock | 2014 |
| Zero Dark Thirty | 2012 |
| Dorks | 2016 |
| Long Legged Larry | 2021 |
| Lotta Years | 2016 |
| Cycles To Gehenna | 2012 |
| Rabies | 2016 |
| Acid King ft. Aesop Rock | 2019 |
| Get Out of the Car | 2016 |
| Marble Cake | 2020 |