| Ich hoff es geht dir gut
| я надеюсь вы в порядке
|
| Lange nicht von dir gehört
| Давно от тебя не слышал
|
| Frag mich was du so treibst
| Спроси меня, что ты задумал
|
| Und warum du nicht mal schreibst
| И почему ты даже не пишешь
|
| War schon lange her
| Было давно
|
| Als unsere Wege sich trennten
| Когда наши пути разошлись
|
| Wir haben geglaubt
| Мы верили
|
| Es wird nie passier’n
| Этого никогда не случится
|
| Und dann ist es doch geschehn
| А потом все-таки случилось
|
| Und wir segelten raus
| И мы отплыли
|
| Unser Schiff hieß Wahre Liebe
| Наш корабль назывался True Love
|
| Übers weite Meer
| Над широким морем
|
| Der wilden Leidenschaft
| дикой страсти
|
| Es kamen schwere Wetter
| Наступила тяжелая погода
|
| Die wahre Liebe zerbrach
| Настоящая любовь сломалась
|
| Die Strömung trieb mich ans Ufer
| Течение вынесло меня на берег
|
| Und seit dem lieg ich Nachts oft wach
| И с тех пор я часто не сплю по ночам
|
| Unsere Zeit verging im Fluge
| Наше время пролетело незаметно
|
| Es war wie ein wilder Zauber
| Это было похоже на дикое заклинание
|
| Wir durchwachten die Nächte
| Мы не спали всю ночь
|
| Und verträumten die Tage
| И мечтал дни
|
| Gestern noch siebter Himmel
| Седьмое небо вчера
|
| Heute häng'n die Wolken schwer
| Облака сегодня тяжелые
|
| Und ich steh am Hafen
| А я стою в порту
|
| Und sehe den Schiffen hinterher
| И смотреть на корабли
|
| Und wir segelten raus
| И мы отплыли
|
| Unser Schiff hieß Wahre Liebe
| Наш корабль назывался True Love
|
| Übers weite Meer
| Над широким морем
|
| Der wilden Leidenschaft
| дикой страсти
|
| Es kamen schwere Wetter
| Наступила тяжелая погода
|
| Die wahre Liebe zerbrach
| Настоящая любовь сломалась
|
| Die Strömung trieb mich ans Ufer
| Течение вынесло меня на берег
|
| Und seit dem lieg ich Nachts oft wach
| И с тех пор я часто не сплю по ночам
|
| Wahre Liebe, wahre Liebe
| Настоящая любовь, настоящая любовь
|
| Würd' sie gerne wieder finden
| Хотел бы найти ее снова
|
| Hab vergessen
| забыл
|
| Wofür wir uns am Ende hassten
| За что мы ненавидели друг друга
|
| Doch wie wir uns liebten
| Но как мы любили друг друга
|
| Das vergess' ich nie
| я никогда этого не забуду
|
| Verlorene Träume
| Потерянные мечты
|
| Manchmal hätt' ich sie gern zurück
| Иногда я хотел бы вернуть ее
|
| Komm mir doch entgegen
| иди ко мне
|
| Nur ein kleines Stück
| Только немного
|
| Und wir segelten raus
| И мы отплыли
|
| Unser Schiff hieß Wahre Liebe
| Наш корабль назывался True Love
|
| Übers weite Meer
| Над широким морем
|
| Der wilden Leidenschaft
| дикой страсти
|
| Es kamen schwere Wetter
| Наступила тяжелая погода
|
| Die wahre Liebe zerbrach
| Настоящая любовь сломалась
|
| Die Strömung trieb mich ans Ufer
| Течение вынесло меня на берег
|
| Und seit dem lieg ich Nachts oft wach
| И с тех пор я часто не сплю по ночам
|
| Und wir segelten hinaus
| И мы отплыли
|
| Unser Schiff hieß Wahre Liebe
| Наш корабль назывался True Love
|
| Übers weite Meer
| Над широким морем
|
| Der wilden Leidenschaft
| дикой страсти
|
| Es kamen schwere Wetter
| Наступила тяжелая погода
|
| Die wahre Liebe zerbrach
| Настоящая любовь сломалась
|
| Die Strömung trieb mich ans Ufer
| Течение вынесло меня на берег
|
| Und seit dem lieg ich Nachts oft wach
| И с тех пор я часто не сплю по ночам
|
| Wahre Liebe, wahre Liebe
| Настоящая любовь, настоящая любовь
|
| Würd' sie gerne wieder finde
| Хотел бы найти ее снова
|
| Die wahre Liebe | Настоящая любовь |