Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Ghetto, исполнителя - Achim Reichel. Песня из альбома Blues in Blond, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.10.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion
Язык песни: Немецкий
Im Ghetto(оригинал) |
Als der Schnee fiel an 'nem grauen |
kalten Großstadtmorgen |
wird ein armes |
kleines Kind geboren — im Ghetto. |
Und seine Mama weint |
denn sie schindet sich ab ein Leben lang |
für die Kinder |
die sie doch nicht sattkriegen kann — im Ghetto. |
Oh Mann |
weißt du wie das quält |
wenn ein Leben nichts mehr zählt? |
Irgendwann |
da drehst du einfach durch. |
Muß es wirklich erst soweit kommen |
daß sich keiner mehr auf die Straße traut? |
wer immer nur getreten wird |
tritt irgendwann zurück. |
Und es dauert nicht lang |
da treiben Kälte und Hunger ein Kind |
durch den Großstadtdschungel gegen den Wind — im Ghetto. |
Und sein Blick wird kalt |
und es lernt die Nacht und den Abgrund |
kennen |
und es lernt zu stehlen |
und es lernt zu rennen — im Ghetto. |
Und eines nachts ist ihm alles egal |
und ein junger Kerl dreht durch. |
In der Hand 'ne Knarre |
greift er in die Kasse |
haut ab nach Haus' |
doch er kommt nicht an und seine Mama weint. |
Und der Junge liegt da und die Straße wird rot |
und sein Mund ist stumm |
und die Leute dreh’n sich um — im Ghetto. |
Und als der Junge starb an 'nem grauen |
kalten Großstadtmorgen |
wird ein anderes |
kleines Kind geboren — im Ghetto. |
Und seine mama weint. |
В гетто(перевод) |
Когда снег выпал на сером |
холодное городское утро |
становится бедняком |
маленький ребенок родился — в гетто. |
И его мама плачет |
потому что она борется всю жизнь |
для детей |
чего она никак не может нарадоваться — в гетто. |
О Боже |
ты знаешь как это больно? |
когда жизнь больше не имеет значения? |
Когда-то |
вы просто сходите с ума. |
Должен ли он действительно прийти к этому? |
что никто больше не осмеливается выйти на улицу? |
тот, кого пинают |
уйти в отставку в какой-то момент. |
И это не займет много времени |
холод и голод гонят ребенка |
сквозь городские джунгли против ветра — в гетто. |
И его взгляд становится холодным |
и познает ночь и бездну |
знать |
и он учится воровать |
и учится бегать — в гетто. |
И однажды ночью ему все равно |
и молодой парень сходит с ума. |
Пистолет в моей руке |
он тянется к кассе |
идти домой |
но он не приходит и его мама плачет. |
И мальчик лежит там, и улица становится красной |
и его рот молчит |
и люди оборачиваются — в гетто. |
И когда мальчик умер от страха |
холодное городское утро |
становится другим |
маленький ребенок родился — в гетто. |
А его мама плачет. |