Перевод текста песни Herr von Ribbeck '94 - Achim Reichel

Herr von Ribbeck '94 - Achim Reichel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herr von Ribbeck '94 , исполнителя -Achim Reichel
Песня из альбома Das Beste
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:24.01.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиBMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion
Herr von Ribbeck '94 (оригинал)Г-н фон Риббек ' 94 (перевод)
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland — Герр фон Риббек на Риббеке в Хафельланде.
Ein Birnbaum in seinem Garten stand В его саду росла груша
Und kam die goldene Herbsteszeit И наступило время золотой осени
Und die Birnen leuchteten weit und breit И лампочки сияли далеко и широко
Da stopfte, wenn’s Mittag vom Turme scholl Там штопано, когда полдень звонил с башни
Der von Ribbeck sich beide Taschen voll Карманы Риббек полны
Und kam in Pantinen ein Junge daher И пришел мальчик в тапочках
So rief er: «Junge, wiste 'ne Beer?» Так он и позвонил: «Мальчик, пиво хочешь?»
Und kam ein Mädel, so rief er: «Lütt Dern А когда пришла девушка, он позвал: «Лютт Дерн
Kumm man röwer, ick hebb 'ne Bern!» Если вы подойдете ближе, я выпью Берне!»
So ging es viel Jahre, bis lobesam Так шло много лет, пока не похвально
Der von Ribbeck auf Ribbeck zu sterben kam Кто пришел умирать от Риббека на Риббеке
Er fühlte sein Ende, 's war Herbsteszeit Он чувствовал свой конец, это была осень
Wieder lachten die Birnen weit und breit Опять груши смеялись во все стороны
Da sagte von Ribbeck: «Ich scheide nun ab — Тогда фон Риббек сказал: «Сейчас я ухожу в отставку —
Legt mir eine Birne mit ins Grab!» Положи мне грушу в могилу вместе со мной!"
Und drei Tage drauf, aus dem Doppeldachhaus А через три дня из дома с двойной крышей
Trugen von Ribbeck sie hinaus Фон Риббек проводил их
Alle Bauern und Büdner mit Feiergesicht Все фермеры и Бюднер с партийным лицом
Sangen «Jesus meine Zuversicht» Пел "Иисус моя уверенность"
Und die Kinder klagten, das Herze schwer: И дети причитали, на душе у них было тяжело:
«He is dod nu.«Он дод ню.
Wer giwt uns nu 'ne Beer?» Кто теперь даст нам пива?»
So klagten die Kinder.Так дети жаловались.
Das war nicht recht — Это было неправильно —
Ach, sie kannten den alten Ribbeck schlecht! О, они плохо знали старого Риббека!
Der Neue freilich, der knausert und spart Новый, конечно, кто скупится и экономит
Hält Park und Birnbaum strenge verwahrt — Строго охраняет парк и грушу —
Aber der Alte, vorahnend schon Но старик, уже предвкушая
Und voll Misstraun gegen den eigenen Sohn И полный недоверия к собственному сыну
Der wusste genau, was damals er tat Он точно знал, что он делал тогда
Als um eine Birn' ins Grab er bat! Когда он просил грушу в могиле!
Und im dritten Jahr aus dem stillen Haus И третий год из тихого дома
Ein Birnbaumsprößling sprosst heraus! Прорастает росток грушевого дерева!
Und die Jahre gingen wohl auf und ab — И годы шли вверх и вниз хорошо -
Längst wölbt sich ein Birnbaum über dem Grab Груша давно над могилой выгибается
Und in der goldenen Herbsteszeit И в пору золотой осени
Leuchtet’s wieder weit und breit Он снова сияет далеко и широко
Und kommt ein Jung' übern Kirchhof her И мальчик приходит на кладбище
So flüstert's im Baume: «Wiste 'ne Beer?» Так оно шепчет на дереве: "Хочешь пива?"
Und kommt ein Mädel, so flüstert's: «Lütt Dern А когда приходит девушка, она шепчет: «Лютт Дерн
Kumm man röwer, ick gew di 'ne Bern!» Если ты подойдешь поближе, я получу Берн!»
So spendet Segen noch immer die Hand Так что благословение все еще дарует руку
Des von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland!От Риббека к Риббеку в Хавелланде!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: