| Feuer (оригинал) | Огонь (перевод) |
|---|---|
| Feuer in der Küche, Feuer im Haus | Пожар на кухне, пожар в доме |
| Wenn wir nicht löschen, he dann räuchern wir noch aus! | Если не погасим, то выкурим! |
| Feuer! | Огонь! |
| — Feuer! | - Огонь! |
| — Alles brennt wie Stroh | — Все горит как солома |
| Hol’n Eimer Wasser! | Бери ведро воды! |
| He — Für down below! | Эй — Для внизу! |
| Feuer! | Огонь! |
| — Feuer! | - Огонь! |
| — Alles brennt wie Stroh | — Все горит как солома |
| Hol’n Eimer Wasser! | Бери ведро воды! |
| He — Für down below! | Эй — Для внизу! |
| Feuer voran am Gangspill, Feuer in der Bank | Огонь вперед на шпиле, огонь в банке |
| Und die Masten Glühen rot wie Siegellack! | И мачты светятся красным, как сургуч! |
| Feuer auf der Brücke und im Kartenhaus | Огонь на мосту и в карточном домике |
| Nur in der Kombüse, he da geht es meistens aus! | Только на камбузе, эй, там обычно выходит! |
| Feuer auf dem Meere, und im Herzen Brand | Огонь в море и огонь в сердце |
| Glut auch auf den Lippen der Braut im fernen Land! | Эмбер тоже на устах невесты в далёкой стране! |
| Feuer in der Kehle und das nicht zu knapp | Огонь в горле и не туго |
| Und wenn wir nicht löschen, dann brennen wir ab! | А если не потушим, то сгорим! |
