Перевод текста песни Een Boot is noch buten - Achim Reichel

Een Boot is noch buten - Achim Reichel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Een Boot is noch buten , исполнителя -Achim Reichel
Песня из альбома Regenballade
в жанреПоп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиBMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion
Een Boot is noch buten (оригинал)В лодке, ни добросовестной веры в то, что (перевод)
«Ahoi, Klaas Nielsen und Peter Jehann! «Привет, Клаас Нильсен и Питер Йеханн!
Kiekt nach ob wi noch nich to Mus sind! Киект, если мы еще не в Мусе!
Ji hewt doch gesehn den Klabautermann? Ты не видел Клабаутермана?
Gottlob, dat wi wedder to Huus sind!» Слава богу, мы в Хуусе!»
Die Fischer riefen’s und stießen ans Land Кричали рыбаки и выбрасывали на берег
Und zogen die Kiele bis hoch auf den Strand И поднял кили высоко на пляже
Dumpf an, rollten die Fluten Тусклые, наводнения катились
Han Jochen aber, rechnete nach Но Хан Йохен сделал математику
Und schüttelte finster sein Haupt und sprach: И мрачно покачал головой и сказал:
«Een Boot is noch buten! «Лодка еще свободна!
Een Boot is noch buten!» Лодка еще свободна!»
Und ernster keuchte die braune Schar И коричневая толпа задыхалась серьезнее
Dem Dorf zu über die Dünen К деревне над дюнами
Schon grüßten von Fern mit zerwehtem Haar Уже издалека встречают с распущенными волосами
Die Frau’n an den Gräbern der Hünen Женщины у могил великанов
Und «Korl» hieß es und «Leiv Marie! И "Корл" было имя и "Лейв Мари!
Tis doch ma schön dat ju wedder hie!» Это приятно, это то, что мы делаем!»
Dumpf an, rollten die Fluten Тусклые, наводнения катились
«Un Hinrich, mien Hinrich, wo is denn dee?» «Ун Хинрих, мой Хинрих, где Ди?»
Und Jochen wies in die brüllende See: И Йохен указал на бушующее море:
«Een Boot is noch buten! «Лодка еще свободна!
Een Boot is noch buten!» Лодка еще свободна!»
Am Ufer dräute der Möwenstein Камень-чайка маячил на берегу
Drauf stand ein verrufenes Gemäuer На нем стояло позорное здание
Dort schleppten sie Werk und Strandholz hinein Там волокли работы и дрова
Und gossen Öl in das Feuer И подлил масла в огонь
Das leuchtete weit in die Nacht hinaus Это сияло далеко в ночи
Und sollte rufen: «O komm nach Haus!» И должен кричать: "О, иди домой!"
Dumpf an rollten die Fluten Наводнения катились в уныние
Hier steht dein Weib in Nacht und Wind Здесь стоит твоя жена в ночи и на ветру
Jammert laut auf und küsst dein Kind: Громко скулит и целует твоего ребенка:
«Een Boot is noch buten! «Лодка еще свободна!
Een Boot is noch buten!» Лодка еще свободна!»
Doch die Nacht verrann und die See ward still Но ночь прошла и море успокоилось
Und die Sonne schien in die Flammen И солнце сияло в пламени
Da schluchzte die Ärmste: «As Gott will!» Тогда бедняжка зарыдала: «Как Бог даст!»
Und bewusstlos brach sie zusammen! И она рухнула без сознания!
Sie trugen sie heim auf schmalem Brett Они несли ее домой на узкой доске
Dort liegt sie nun fiebernd im Krankenbett Вот она лихорадочно лежит на больничной койке
Und draußen plätschern die Fluten А снаружи прилив рябит
Dort spielt ihr Kind, «ihr lütting Jehann» Там играет ее ребенок, "Ваш luetting Jehann"
Und lallt wie träumend dann und wann: И лепечет, как сон, то и дело:
«Een Boot is noch buten! «Лодка еще свободна!
Een Boot is noch buten!»Лодка еще свободна!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: