| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| I used to see distorted pictures
| Раньше я видел искаженные картинки
|
| My lens, it portrayed an image
| Мой объектив, он изобразил изображение
|
| Dictated by making digits
| Продиктовано цифрами
|
| Consuming vapours and liquids
| Потребление паров и жидкостей
|
| Depicting «life's a bitch»
| Изображая «жизнь сука»
|
| 'Til I’m rich as Carlos Slim is
| «Пока я не буду богат, как Карлос Слим
|
| Then I clicked a clearer picture
| Затем я нажал на более четкое изображение.
|
| I’m living just like a king is
| Я живу так же, как король
|
| We’re all just fighting for the limelight (Yeah that is true)
| Мы все просто боремся за внимание (Да, это правда)
|
| Chasing a dream left in the pipeline (Yeah that is true)
| В погоне за мечтой, оставшейся в разработке (Да, это правда)
|
| Then we look up at the night sky
| Затем мы смотрим на ночное небо
|
| Dirt in our hands, on our knees crying, «Send us the truth»
| Грязь в руках, на коленях плачем: «Пошли нам правду»
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| The generation we’ve become
| Поколение, которым мы стали
|
| My wife told me that she was pregnant
| Моя жена сказала мне, что она беременна
|
| I said hold up now, wait a second
| Я сказал, подожди сейчас, подожди секунду
|
| My brain must return to Earth
| Мой мозг должен вернуться на Землю
|
| Let’s greet this little piece of heaven
| Давайте поприветствуем этот маленький кусочек неба
|
| My thinking on his arrival
| Мои мысли о его приезде
|
| Switched to human survival
| Переключился на человеческое выживание
|
| My energy has arrived
| Моя энергия прибыла
|
| At a positive new revival
| В позитивном новом возрождении
|
| Examining the balance of inhabitants of this planet
| Изучение баланса жителей этой планеты
|
| Them scales have tipped my way, look what I take for granted
| Их весы склонились ко мне, посмотри, что я считаю само собой разумеющимся
|
| This beauty that’s panoramic
| Эта панорамная красота
|
| Truth is the world is tragic
| Правда в том, что мир трагичен
|
| We’re eager to fix the damage
| Мы стремимся исправить ущерб
|
| Reluctant to switch our habits
| Нежелание менять наши привычки
|
| We’re all just fighting for the limelight (Yeah that is true)
| Мы все просто боремся за внимание (Да, это правда)
|
| Chasing a dream left in the pipeline (Yeah that is true)
| В погоне за мечтой, оставшейся в разработке (Да, это правда)
|
| Then we look up at the night sky
| Затем мы смотрим на ночное небо
|
| Dirt in our hands, on our knees crying, «Send us the truth»
| Грязь в руках, на коленях плачем: «Пошли нам правду»
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| The generation we’ve become
| Поколение, которым мы стали
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| The search for fortune and fame has turned us to savages
| Поиски богатства и славы превратили нас в дикарей
|
| Imagine how future generations gon' look back at us
| Представьте, как будущие поколения будут оглядываться на нас
|
| Self-centered spineless characters
| Эгоцентричные бесхребетные персонажи
|
| We bet the house on the work of time travellers
| Ставим дом на работу путешественников во времени
|
| But if miracles exist and we all look in the mirror
| Но если чудеса существуют и мы все смотрим в зеркало
|
| We could build up for our kids a golden era
| Мы могли бы построить для наших детей золотую эру
|
| A new age of sacrifice, to recreate a paradise
| Новая эпоха жертвоприношения, чтобы воссоздать рай
|
| Where the treasure of benevolence is our antidepressant
| Где сокровище доброжелательности - наш антидепрессант
|
| So where we headed?
| Итак, куда мы направляемся?
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| The generation we’ve become
| Поколение, которым мы стали
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| Left, right, left, left, right, left, left (So we march)
| Влево, вправо, влево, влево, вправо, влево, влево (Итак, мы идем)
|
| So we march to the stars to forget who we are
| Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы
|
| Then we fall to the earth in a search for the love
| Затем мы падаем на землю в поисках любви
|
| So we march to the stars to forget who we are | Поэтому мы идем к звездам, чтобы забыть, кто мы |