| Stress running through your brain and your running for the train | Напряжение в твоём мозге растёт, и ты гонишься за поездом. | 
| Hands fumbling for change, just another on the chase. | Руки неуклюже пытаются ухватиться за изменение, но ты всего лишь один из многих в этой гонке. | 
| Dinner on your plate but rent is coming late | Обед на твоей тарелке, но арендная плата не выплачена вовремя. | 
| See your Mrs at the gate, | В дверях ты видишь свою жену, | 
| It's written on her face. | Всё написано у неё на лице. | 
| Giving up your wage and drinking with your mates | Проматываешь свою зарплату и выпиваешь с приятелями | 
| On a mission so your feet aint, hitting on no brakes. | Во время задания, ты уже не можешь нажать на тормоз. | 
| Some do it out of love, some do it out of hate, | Кто-то делает это из любви, кто-то из ненависти. | 
| Some do it for themselves, some do it to create. | Кто-то делает это ради себя, кто-то чтобы творить. | 
| And shape the world with the path you lead, | Ты приводишь в порядок мир, идя по выбранному пути. | 
| I see a star as an image that is far from me, | Я вижу звезду, как образ того, что от меня далеко. | 
| And every obstacle their benefits are hard to see, | И хотя выигрыш от каждого препятствия нелегко увидеть, | 
| But later find they're the parts you need. | Но позже ты поймёшь, что они тебе были необходимы. | 
| - | - | 
| Try to stand but stay braced for the fall, | Попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that relates us all. | В этой бумажной волоките, которая связывает нас всех. | 
| Just trying to stand but stay braced for the fall, | Попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that shapes us all. | В этой бумажной волоките, которая связывает нас всех. | 
| - | - | 
| Car tank is on E you put your baby off to sleep, | Бак в машине пуст, ты уложил ребёнка спать. | 
| Who'll pay electricity, maybe next week, | Кто заплатит за электричество, может отложить до следующей недели. | 
| Trying to get up on your feet, not hearing about defeat, | Ты пытаешься встать на ноги, слышать не хочешь о поражении, | 
| Just trying to earn your keep, without burning your beliefs, | Просто пытаешься заработать на жизнь, не сжигая свои убеждения. | 
| They making in the street, its hard to turn the other cheek, | Это происходит на улицах, нелегко подставить другую щёку, | 
| But is serving your dreams, worth a furnace that deep, | Но разве прислуживать — твоя мечта, достоинство сгорело дотла. | 
| Hurting with fatigue, coercing you to flee, | Усталость ранит тебя, удерживая от побега. | 
| But every adversity makes that person you be... | Но каждое несчастье делает тебя тем, кто ты есть... | 
| You shape the world with the path you lead, | Ты приводишь в порядок мир, идя по выбранному пути. | 
| I see a star as an image that is far from me, | Я вижу звезду, как образ того, что от меня далеко. | 
| And every obstacle their benefits are hard to see, | И хотя выигрыш от каждого препятствия нелегко увидеть, | 
| But later find they're the parts you need. | Но позже ты поймёшь, что они тебе были необходимы. | 
| - | - | 
| Try to stand but stay braced for the fall, | Попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that relates us all. | В гонке за бумагой, которая связывает нас всех. | 
| Just trying to stand but stay braced for the fall, | Попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that shapes us all. X2 | В гонке за бумагой, которая связывает нас всех.X2 | 
| - | - | 
| Trying to stand (stand), brace (brace), fall, | Попробуй устоять , к падению, | 
| That Rat Race (race), pace don't stall, | Это крысиные бега , темп не спадёт, | 
| Do what it takes, break through walls, | Делай то, что нужно, проломись через стены, | 
| That paper chase, shapes us all [x2] | В гонке за бумагой, которая связывает нас всех [x2] | 
| - | - | 
| Try to stand but stay braced for the fall, | Попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that relates us all. | В этой бумажной волоките, которая связывает нас всех. | 
| Just trying to stand but stay braced for the fall, | Просто попробуй устоять, но будь готов к падению, | 
| In that Rat Race where the pace never stalls, | В крысиных бегах, где темп никогда не сбавляется. | 
| Sacrifice, patience, face to the wall, | Самопожертвование, терпение, столкновения со стеной, | 
| On that paper chase, that shapes us all. | В этой бумажной волоките, которая связывает нас всех. |