| Kime ne sen ya da benden
| Кто или что от тебя или меня
|
| Beterin beteri var kaynatalım dertle
| Есть кое-что похуже, давай сварим
|
| Olur olmaz durumlarda baş kaşımak çare değil
| Почесывание головы не является решением в неизбежных ситуациях.
|
| Amaç göğüs germek bütün olanlara mertçe
| Цель состоит в том, чтобы противостоять всем тем, кто смел
|
| Dertleş hadi biri varsa zor gününde sanmam
| Давай, если есть кто, я не думаю, что это твой трудный день
|
| İki çift laf artık çıkarcılık bugün gırla
| Два слова, больше никакого личного интереса сегодня.
|
| Yine de aldırış yok bak ki bunu umursama kimseyi
| Всё равно, смотри, плевать ни на кого
|
| Sen ailen içi varsın bu hayatta yılma
| Ты в своей семье, не сдавайся в этой жизни
|
| Biraz sevgi lazım, bir an gitmek lazım
| Нужна любовь, нужно уйти на мгновение
|
| Uzaklaşmak gerek elbet vardır hatalara zaafım
| Конечно надо уйти, я слаб на ошибки
|
| Umut bitti artık, ecel gurur yaptı
| Надежда закончилась, смерть сделала гордость
|
| Artık umrumda değil bu sebepten kulaklığıma sağlık
| Мне уже все равно по этой причине, удачи моим наушникам
|
| Her şey için çok şükür bak ayaklarım yerde
| Большое спасибо за все, посмотри на мои ноги на земле
|
| Tek hayalim huzur şimdi kime fikir benle
| Моя единственная мечта - мир сейчас, у кого есть мнение со мной
|
| Sürekli direnmekten beynim nasır tuttu
| В моем мозгу появились мозоли от постоянного сопротивления
|
| Ama çamurlu bi' son yaşamak olmalıdır bence
| Но я думаю, что это должен быть мутный конец
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Gülmek (gülmek)
| смейся смейся)
|
| Sevmek (sevmek)
| любить (любить)
|
| Nefret (nefret)
| ненавижу (ненавижу)
|
| Sevişmek (ah)
| заниматься любовью (ах)
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Aile (aile)
| семья (семья)
|
| Akdenizin güneşi
| Средиземноморское солнце
|
| İki soğuk bira (oow)
| Два холодных пива (оу)
|
| Vay be
| Ух ты
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Gülmek (gülmek)
| смейся смейся)
|
| Sevmek (sevmek)
| любить (любить)
|
| Nefret (nefret)
| ненавижу (ненавижу)
|
| Sevişmek (ah)
| заниматься любовью (ах)
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Aile (aile)
| семья (семья)
|
| Akdenizin güneşi
| Средиземноморское солнце
|
| İki soğuk bira (oow)
| Два холодных пива (оу)
|
| Vay be
| Ух ты
|
| Her gün aynı yolu gidip gelmek gibi zormuş hayat
| Жизнь тяжела, как ездить на работу одинаково каждый день
|
| Aslında büyüyünce anladım bu tozlu rafa
| Вообще-то, когда я вырос, я понял эту пыльную полку
|
| Neyi koyduğumu görünce yıkıldım sor duvara
| Когда я увидел, что я поставил, я рухнул спросить у стены
|
| Zordu para kazanmak bu son numaram boş kumara
| Было трудно заработать деньги, это мой последний трюк в праздных азартных играх
|
| Boş kumbara hoş bul baya porsche uzaya kondu sanar
| Пустая копилка думает, что хорошо, что Порше приземлился в космосе
|
| Coştum hayat koş derken ow shit gir komaya
| Я впал в кому, когда жизнь сказала бежать
|
| Dostum, hala boşsun dostum
| Человек, ты все еще свободный человек
|
| Yerlere serilir senin bütün kozun, tozun, pozun, postun
| Все твои козыри, твоя пыль, твоя поза, твоя шкура будут лежать на земле
|
| Oturmadan iç de şunu fokurdama dinle beni
| Выпейте это, прежде чем сесть и послушать меня.
|
| Sokulmasa beach’de gelip yorulmasa pis bedeni
| Если его не ужалят, если он не придет на пляж и не устанет, его грязное тело
|
| Kaybetmek doğurur yepyeni bir fikirle beni
| Потеря порождает меня с совершенно новой идеей
|
| Ve ben yanımda taşıdım bütün üstümü kirleteni
| И я всю грязь с собой унесла
|
| Geceler benim can yoldaşım, gündüzle aram iyi
| Ночи моя родственная душа, я в хороших отношениях с днем.
|
| Yaşıyor hayatını Ege asalak falan değil
| Он живет своей жизнью Эгейское море не паразит
|
| Yeditepenin en tepesinde bir kuruş dilenmeden
| На вершине Йедитепе, не выпрашивая ни копейки
|
| Kimse için değil müzik sadece sevdiğimden
| Музыка никому не нужна только потому, что я ее люблю
|
| Tek işim değil rap homie para yok dediysem de
| Хоть я и сказал, что рэп, братан, без денег — не единственная моя работа.
|
| Üstümde yok aslında var yani bankada biraz
| У меня его нет с собой, на самом деле он у меня есть, поэтому он немного в банке
|
| Stüdyo dairem, gecelerse epey yolunda
| Моя студия в порядке ночью
|
| Yaşıyorum yolunda ben her şey de yolunda
| Я жив, я в порядке, все в порядке
|
| Ağlamayın bebeler siz bel bağladınız rape
| Не плачь, дети, ты полагаешься на изнасилование.
|
| O yüzden Patron hep bur’da size yol gösterecek
| Вот почему Босс всегда будет вести вас сюда
|
| Bayrağımı göklere çek, nakit yoksa götlere çek
| Поднимите мой флаг в небо, без наличных
|
| Götle velet rap ne demek, çöz mesele sözde gene
| Ass and brat, что значит рэп, снова решим вопрос, так называемый
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Gülmek (gülmek)
| смейся смейся)
|
| Sevmek (sevmek)
| любить (любить)
|
| Nefret (nefret)
| ненавижу (ненавижу)
|
| Sevişmek (ah)
| заниматься любовью (ах)
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Aile (aile)
| семья (семья)
|
| Akdenizin güneşi
| Средиземноморское солнце
|
| İki soğuk bira (oow)
| Два холодных пива (оу)
|
| Vay be
| Ух ты
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Gülmek (gülmek)
| смейся смейся)
|
| Sevmek (sevmek)
| любить (любить)
|
| Nefret (nefret)
| ненавижу (ненавижу)
|
| Sevişmek (ah)
| заниматься любовью (ах)
|
| Hayat her şeye rağmen (rağmen)
| Жизнь несмотря ни на что (несмотря на)
|
| Yaşamaya değer (değer)
| стоит жить (ценность)
|
| Aile (aile)
| семья (семья)
|
| Akdenizin güneşi
| Средиземноморское солнце
|
| İki soğuk bira (oow)
| Два холодных пива (оу)
|
| Vay be | Ух ты |