| Non Alignment Pact (оригинал) | Non Alignment Pact (перевод) |
|---|---|
| I wanna make a deal with you girl | Я хочу заключить с тобой сделку, девочка |
| and get it signed by the heads of state | и получить подписи глав государств |
| I wanna make a deal with you girl | Я хочу заключить с тобой сделку, девочка |
| be recognized round the world | быть признанным во всем мире |
| It’s my nonalignment pact | Это мой пакт о неприсоединении |
| Nonalignment pact | Пакт о неприсоединении |
| Sign it! | Подписать его! |
| Nonalignment pact | Пакт о неприсоединении |
| At night I can see the stars on fire | Ночью я вижу звезды в огне |
| I can see the world in flames | Я вижу мир в огне |
| And it’s all because of you | И все это из-за тебя |
| or your thousand other names | или тысячи других имен |
| Peggy | Пегги |
| Carrie Ann | Кэрри Энн |
| and Betty Jean | и Бетти Джин |
| Jill | Джилл |
| Jan | Ян |
| Joan | Джоан |
| and Sue | и Сью |
| Alice | Алиса |
| Cindy | Синди |
| Barbara Ann | Барбара Энн |
| It’s all because of you | Это все из-за тебя |
| It’s all because of you girl! | Это все из-за тебя, девочка! |
| It’s all because of you | Это все из-за тебя |
| It’s all because of you girl! | Это все из-за тебя, девочка! |
| Sign my nonalignment pact | Подпишите мой пакт о неприсоединении |
| Nonalignment pact! | Пакт о неприсоединении! |
| It’s my | Это мой |
| nonalignment pact | пакт о неприсоединении |
