| Roll up you Ozzie horsemen, a challenge has been thrown.
| Скатывайтесь, всадники Оззи, вызов брошен.
|
| Don’t let it go unnoticed, rough riding’s in your bones.
| Не оставляйте это незамеченным, грубая езда в ваших костях.
|
| So pass along the grapevine, let everybody know
| Так что проходите по виноградной лозе, пусть все знают
|
| You’ve still got time to enter in Mt Isa’s rodeo.
| У вас еще есть время, чтобы принять участие в родео на горе Иса.
|
| They combed the north west stations, and brought the outlaws in.
| Они прочесали северо-западные станции и привели преступников.
|
| They’re lively and they’ll make you earn the prizes that you win.
| Они живые, и они заставят вас заработать призы, которые вы выиграете.
|
| The brumbies from the northlands are yarded up to go.
| Брамби из северных земель готовы к работе.
|
| And throw an open challenge at the Isa rodeo.
| И бросьте открытый вызов на родео Исы.
|
| So roll up you Ozzie horsemen let everybody know
| Так что сверните вас, всадники Оззи, пусть все знают
|
| You’ve still got time to enter in Mt Isa’s rodeo
| У вас еще есть время, чтобы принять участие в родео на горе Иса.
|
| The feature horse is spinifex you’ve heard of him I suppose.
| Главной лошадью является спинифекс, я полагаю, вы слышали о нем.
|
| He’s reputation deadly as everybody knows.
| Его репутация смертельно опасна, как все знают.
|
| So come on you bow legged stockmen.
| Так что давай, кривоногие скотоводы.
|
| This. | Этот. |
| challenge has to go, to anyone from anywhere at the Isa rodeo
| задача должна быть отправлена к любому из любого места на родео Isa
|
| The town is decked out gaily, and flags are flying high.
| Город весело украшен, и флаги развеваются высоко.
|
| There’s country music playing, beneath that friendly sky.
| Под этим дружелюбным небом играет кантри-музыка.
|
| Roughriders roll in daily, and set the town aglow.
| Ежедневно прибывают гонщики и зажигают город.
|
| And the big parade’s already called the Isa rodeo.
| А большой парад уже называется родео Исы.
|
| So roll up you Ozzie horsemen let everybody know.
| Так что сворачивайте, вы, всадники Оззи, пусть все знают.
|
| You’ve still got time to enter in Mt Isa’s rodeo.
| У вас еще есть время, чтобы принять участие в родео на горе Иса.
|
| Now when the dust as settled, and crowds have all gone home.
| Теперь, когда пыль улеглась и толпы разошлись по домам.
|
| It’s kind of sad to wander through, the rodeo grounds alone.
| Как-то грустно бродить по одной только территории родео.
|
| But we will all remember this year was a mighty show.
| Но мы все будем помнить, что этот год был мощным шоу.
|
| And the folks are coming back again to the Isa rodeo.
| И люди снова возвращаются на родео Исы.
|
| To the Isa rodeo. | На родео Исы. |