| Paolo why do your lovers caress in the bows of round-bellied boats?
| Паоло, зачем твои любовники ласкаются на носу пузатой лодки?
|
| Who is Sara, the girl with the stained-glass face?
| Кто такая Сара, девушка с витражным лицом?
|
| What is he thinking, the man in the spectacles under the blood red cliffs?
| О чем думает человек в очках под кроваво-красными скалами?
|
| Where was he when Juventus won their aways?
| Где он был, когда «Ювентус» выигрывал на выезде?
|
| In America how did your blue-collar brother
| В Америке, как ваш брат-синий воротничок
|
| Balance his lunch on a skyscraper girder?
| Балансировать обед на балке небоскреба?
|
| How did he feel when Angela spat in his face?
| Что он почувствовал, когда Анджела плюнула ему в лицо?
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of fig trees and marble?
| Где рабочие автозаводов мечтают о фиговых деревьях и мраморе?
|
| Paolo where is the teacher’s fiancee while he floats in Genoa docks?
| Паоло, где невеста учителя, пока он плавает в доках Генуи?
|
| What’s the first word that comes into your head when I say 'lemon ice-cream'?
| Какое первое слово приходит вам в голову, когда я говорю "лимонное мороженое"?
|
| Who shared red wine and a kilo of salad there in the back of your Fiat 500?
| Кто поделился красным вином и килограммом салата там, в кузове вашего Fiat 500?
|
| What does 'cantautore' really mean?
| Что на самом деле означает «кантатур»?
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of fountains and tortoiseshell?
| Где рабочие автозавода мечтают о фонтанах и черепаховых панцирях?
|
| Paolo Conte, tell me did Gramsci drink aniseed here in Cafe Garibaldi?
| Паоло Конте, скажи мне, Грамши пил анис здесь, в кафе Гарибальди?
|
| If trains had hands would they run them through their hair?
| Если бы у поездов были руки, проводили бы они ими по волосам?
|
| And all these officials in white painted offices playing with executive toys
| И все эти чиновники в белых кабинетах, играющие в исполнительские игрушки.
|
| How should they punish their wives who are having affairs?
| Как они должны наказывать своих жен, у которых роман?
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of foxgloves and incubae?
| Где рабочие автозаводов мечтают о наперстянках и инкубах?
|
| Paolo how shall we pass all the hours that stretch between lunchtime and autumn?
| Паоло, как мы будем проводить все часы, которые тянутся между обедом и осенью?
|
| Why does the smell of expresso remind you of prowling for girls at the forum?
| Почему запах экспрессо напоминает рысканье за девушками на форуме?
|
| Are the labels on Turkish cigars secret messages from the Byzantine Empire?
| Являются ли этикетки на турецких сигарах секретными посланиями Византийской империи?
|
| Which are the saunas most favoured by singers in the soft rock idiom?
| Какие сауны больше всего нравятся певцам в идиоме софт-рока?
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of beehives and newspapers?
| Где рабочие автозавода мечтают об ульях и газетах?
|
| Paolo along Via Giulia once I saw breasts in a chink between shutters
| Паоло на Виа Джулия однажды я увидел грудь в щели между ставнями
|
| While the burglar alarms were screaming insanely like Toscanini prima donnas
| В то время как охранная сигнализация безумно кричала, как примадонны Тосканини
|
| And the windows blew shut and I saw my reflection had the eyes of an unborn
| И окна захлопнулись, и я увидел, что у моего отражения глаза нерожденного
|
| daughter
| дочь
|
| And the lightning was forking lazily over the dome of St Peter’s
| И молния лениво разветвлялась над куполом собора Святого Петра
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of pine cones and mortar fire?
| Где рабочие автозавода мечтают о шишках и минометном огне?
|
| Is the washing still flapping all night behind buildings
| Стирка все еще хлопает всю ночь за зданиями
|
| Where car factory workers are dreaming of pine cones and tortoiseshell?
| Где рабочие автозавода мечтают о сосновых шишках и черепаховом панцире?
|
| Gang awa hame ye scallywag
| Gang awa hame ye scallywag
|
| Gang awa hame yerseil
| Банда ава хаме йерсейл
|
| Gang awa hame Deacon Brodie
| Банда ава хаме Дикон Броди
|
| Dancin wi the Diel
| Танцы с Дилем
|
| The night was your day
| Ночь была твоим днем
|
| The bulb was your sun
| Лампочка была твоим солнцем
|
| Your love was so deep
| Твоя любовь была такой глубокой
|
| You turned two to one
| Вы превратили два в один
|
| The night was your day
| Ночь была твоим днем
|
| The bulb was your sun
| Лампочка была твоим солнцем
|
| Your love was so deep
| Твоя любовь была такой глубокой
|
| You turned two to one
| Вы превратили два в один
|
| The night was your day
| Ночь была твоим днем
|
| The bulb was your sun
| Лампочка была твоим солнцем
|
| Your love was so deep | Твоя любовь была такой глубокой |