| Uh huh
| Ага
|
| Uh huh
| Ага
|
| Bernz, pass me that jack bottle?
| Бернц, передай мне бутылку с Джеком?
|
| This is for those that have come before us
| Это для тех, кто пришел до нас
|
| And those that will come after us
| И те, что придут после нас
|
| Haha, Good luck
| Хаха, удачи
|
| This is that red dawn, red alert, occupied megahertz
| Это тот красный рассвет, красная тревога, занятые мегагерцы
|
| They void the unemployed, and never let us work
| Они увольняют безработных и никогда не дают нам работать
|
| Well I got job offers, oh you don’t know my boss?
| Ну, у меня есть предложения о работе, о, ты не знаешь моего босса?
|
| Work for a fully loaded nine that you don’t wanna cross
| Работайте на полностью загруженную девятку, которую вы не хотите пересекать
|
| Pass the jadey hailey maybe we can make it crazy save me with the makin' babies
| Передайте Джейди Хейли, может быть, мы сможем свести ее с ума, спасите меня с младенцами
|
| It’s twenty-twelve suckas
| Это двадцать двенадцать сосуков
|
| I see the sky falling
| Я вижу, как небо падает
|
| I hope it’s time calling
| Я надеюсь, пришло время позвонить
|
| Just be sure that you and yours will never die crawling
| Просто будьте уверены, что вы и ваши дети никогда не умрете, ползая
|
| Swimmin' in the end, but I’ve been waitin' for revenge
| Плаваю в конце концов, но я ждал мести
|
| Kill 'em with a little bit of ink and aim to make it stain
| Убейте их небольшим количеством чернил и постарайтесь оставить пятно
|
| I’ve been walking with strangers
| Я гулял с незнакомцами
|
| They up and walking from danger
| Они встают и идут от опасности
|
| This world is coffins and capers
| Этот мир – гробы и каперсы
|
| It’s got me coughin' and tapin' my damn windows
| Это заставило меня кашлять и стучать в мои проклятые окна
|
| See this is the strange thang
| Смотрите, это странно
|
| This money’s made me ugly I’ve been jugglin' chain gangs
| Эти деньги сделали меня уродливым, я жонглировал цепными бандами
|
| I’m runnin' from the uppitys I’m bumping it bang bang
| Я бегу от нахальства, я натыкаюсь на него
|
| I’m nothin' but a mad man straight from the badlands
| Я всего лишь сумасшедший прямо из бесплодных земель
|
| See this is the end, my fangs hang
| Смотри, это конец, мои клыки висят
|
| Over doomsday plans of a school raised gang
| Планы конца света школьной банды
|
| Looney Tunes still playing in the background
| Looney Tunes все еще играет в фоновом режиме
|
| 'cus sanity was never needed in the slak lounge
| потому что здравомыслие никогда не было нужно в гостиной
|
| People in the back now, act loud
| Люди сзади, действуйте громко
|
| Throw your hands up, never ever put 'em back down
| Поднимите руки вверх, никогда не опускайте их обратно
|
| Crack sound burning down your speakers
| Crack звук сжигает ваши динамики
|
| Everybody screamin', «MAYDAY take me to your leader!»
| Все кричат: «MAYDAY, отведи меня к своему лидеру!»
|
| Take me take me to your
| Возьми меня, возьми меня к себе
|
| Take me take me to your
| Возьми меня, возьми меня к себе
|
| Take me take me to your
| Возьми меня, возьми меня к себе
|
| Leader Leader Leader Leader
| Лидер Лидер Лидер Лидер Лидер
|
| Take me take me to your (C'mon)
| Возьми меня, отведи меня к себе (давай)
|
| Take me take me to your (C'mon)
| Возьми меня, отведи меня к себе (давай)
|
| Take me take me to your
| Возьми меня, возьми меня к себе
|
| Leader Leader Leader Leader
| Лидер Лидер Лидер Лидер Лидер
|
| Drinks in the air if you livin' right
| Напитки в воздухе, если ты живешь правильно
|
| Everything’s everything when everything’s in your mind
| Все есть все, когда все в ваших мыслях
|
| I don’t give a fuck I’m at my best when I’m in a bind
| Мне плевать, я в лучшей форме, когда я в затруднительном положении
|
| Crash landed on an Island when I aim for drive
| Авария приземлилась на остров, когда я стремлюсь к вождению
|
| And some one just survived, do they thing
| И кто-то только что выжил, они что?
|
| But a life less ordinary is what I live
| Но жизнь менее обычная - это то, чем я живу
|
| I got a band of misfits and a crazy bitch
| У меня есть группа неудачников и сумасшедшая сука
|
| That’ll burn a bridge
| Это сожжет мост
|
| For the fuck of it
| К черту это
|
| Uh, this for the hard times and such
| Э-э, это для трудных времен и тому подобное
|
| Makin' somethin' out of nothin' when it’s all said and done
| Делать что-то из ничего, когда все сказано и сделано
|
| I got it bad for good times and bright futures
| Я получил это плохо для хороших времен и светлого будущего
|
| Take me to your leader, to the one gettin' to ya
| Отведи меня к своему лидеру, к тому, кто доберется до тебя
|
| To my dawgs, to my crew, to my clique
| Моим собакам, моей команде, моей клике
|
| This for yall, this my shit
| Это для вас, это мое дерьмо
|
| From the Rit, we gon' get it
| Из Рит мы получим это
|
| Every time it plays they don’t know it’s the illest
| Каждый раз, когда он играет, они не знают, что он самый плохой
|
| Turn the music up loud like you trynna hurt feelings
| Включите музыку погромче, как будто вы пытаетесь обидеть чувства
|
| Livin' my life like there ain’t no ceiling
| Живу своей жизнью, как будто нет потолка
|
| And today could be my last so we embrace the feelings
| И сегодня может быть мой последний, поэтому мы принимаем чувства
|
| Mama said I was born to make a killin'
| Мама сказала, что я родился, чтобы убивать
|
| So we walk a Strange Land with the other lost children | Итак, мы идем по Странной Земле с другими потерянными детьми. |