| Once when I was musterin', out Carnarvon way
| Однажды, когда я собирался, Карнарвонский путь
|
| I had a mob of musterers aworkin' night an' day
| У меня была толпа сборщиков, работающих день и ночь
|
| Well when the mobs were restin', you wouldn’t hear a
| Ну, когда толпы отдыхали, вы не слышали
|
| But when they started movin' you could hear all around
| Но когда они начали двигаться, вы могли слышать все вокруг
|
| Hey, stitch 'em up, fetch 'em back, turn the leaders
| Эй, сшейте их, верните их, поверните лидеров
|
| Then come behind, come behind, come behind, you hound
| Тогда иди, иди, иди, ты, гончая
|
| Oh, we were under contract to run the scrubbers there
| О, у нас был контракт на запуск там скрубберов.
|
| In amongst the gorges, the caves an' prickly-pear
| Среди ущелий, пещер и опунций
|
| We’d bulge 'em through the timber to sweep them down
| Мы проталкивали их через лес, чтобы сметать их
|
| And if we saw a Mickey break, we’d yell this old
| И если бы мы увидели, что Микки сломался, мы бы закричали это старое
|
| Hey, stitch 'em up, fetch 'em back, turn that blighter
| Эй, сшейте их, принесите их обратно, превратите этого урода
|
| Then come behind, come behind, come behind, you hound
| Тогда иди, иди, иди, ты, гончая
|
| I had a dog called Bluey, a terrier called Dot
| У меня была собака по кличке Блуи, терьер по кличке Дот.
|
| And if I ever wanted them, well, they were on the spot
| И если я когда-либо хотел их, ну, они были на месте
|
| They’d trot along beside me, as quiet as fallin' snow
| Они бежали рядом со мной, тихо, как падающий снег
|
| And you could see them strainin' when I’d give the word
| И вы могли видеть, как они напрягались, когда я давал слово
|
| Hey stitch 'em up, fetch 'em back, turn the leaders
| Эй, сшейте их, верните их, поверните лидеров
|
| Then come behind, come behind, come behind, you hound
| Тогда иди, иди, иди, ты, гончая
|
| We’d box 'em in the big yard an' draft 'em through the
| Мы боксировали их на большом дворе и прогоняли через
|
| We’d hit 'em with the red-hot brand an' leave 'em safe
| Мы ударим их раскаленным брендом и оставим их в безопасности
|
| We didn’t mind the sweatin' or workin' rather hard
| Мы не возражали против пота или тяжелой работы
|
| But boys you’d hear a swearin' when they broke out of
| Но мальчики, вы бы услышали ругань, когда они вырвались из
|
| Hey stitch 'em up, fetch 'em back, turn the leaders
| Эй, сшейте их, верните их, поверните лидеров
|
| Then come behind, come behind, come behind, you hound
| Тогда иди, иди, иди, ты, гончая
|
| But the boys they liked it tough, an' sure had lots o'
| Но мальчикам они нравились жестко, и у них было много
|
| Now if you were to ask me what stood out on my mind
| Теперь, если бы вы спросили меня, что мне особенно запомнилось
|
| Well if you’d like to wait a tick, I will soon unwind
| Ну, если вы хотите подождать тик, я скоро расслаблюсь
|
| Hey stitch 'em up, fetch 'em back, turn the leaders
| Эй, сшейте их, верните их, поверните лидеров
|
| Then come behind, come behind, come behind, you hound. | Тогда отойди, отойди, отойди, гончая. |