| Total erschöpft kehr ich zurück in den Kreis meiner Lieben
| Полностью измученный, я возвращаюсь в свой круг близких
|
| Ein Jahr lang hab' ich an dem neuen Album geschrieben
| Я писал новый альбом в течение года
|
| Frühling, Sommer, Herbst und Winter hab ich Lieder gemacht
| Весной, летом, осенью и зимой я сочинял песни
|
| Jetzt bin ich fertig jetzt will ich Beifall und zwar das es nur so kracht
| Теперь я закончил, теперь я хочу аплодисментов, и это просто так
|
| Aber statt der Jubelschreie bei meinem Auftauchen
| Но вместо аплодисментов, когда я появился
|
| Hör ich nur ein Stöhnen «Also, wir können dich noch gar nicht brauchen
| Все, что я слышу, это стон: «Ну, ты нам пока не нужен.
|
| Und eh du hier dumm und unnütz in der Gegend rumstehst
| И прежде чем ты будешь стоять здесь глупо и бесполезно
|
| Und uns nervst und allen tierisch auf den Senkel gehst
| И раздражать нас и раздражать всех
|
| Setz dich nochmal an deinem Schreibtisch und schreib noch zwei bis drei lieder
| Снова сядьте за стол и напишите еще две-три песни.
|
| Du bist doch grad so schön dabei, danach komm meinetwegen wieder.»
| Ты такой милый сейчас, тогда вернись из-за меня».
|
| «Aber ich hab doch schon ein Jahr geschrieben!» | "Но я уже год пишу!" |
| werf ich flehend ein
| я умоляю
|
| «Naja, dann kanns ja wohl nicht so ungeheuer schwierig sein.»
| "Ну, тогда это не может быть так ужасно трудно."
|
| Schreib über die Gentomate
| Напишите о томатах GM
|
| Und Silikonimplantate
| И силиконовые имплантаты
|
| Über die Haushaltsdebatte
| О дебатах по бюджету
|
| Über die alte Fußmatte
| О старом коврике
|
| Über die Kindergeburtstage
| О детских днях рождения
|
| Über die Borkenkäferplage
| О короеде
|
| Und hast du eigentlich schon
| А у тебя на самом деле уже есть
|
| Ein Lied zur Rentendiskussion?
| Песня про пенсии?
|
| Schreib über bedrohte Wale
| Напишите о вымирающих китах
|
| Volkers Videoskandale
| Видеоскандалы Волкера
|
| Geißle den Verfall der Normen
| Бич распад норм
|
| Und die Rechtschreibungsreformen
| И орфографические реформы
|
| Sieh mich nicht so komisch an und schreib sofort den Hammerhit
| Не смотри на меня так смешно и сразу напиши шлягер
|
| Über Eurofighter, Hauptstadtwahn und Transrapid
| О Eurofighter, столичном безумии и Transrapid
|
| Ich rechtfertige mich wortreich «ich hab doch grade aber»
| Я оправдываюсь многословно "у меня просто есть но"
|
| Hier gibt’s kein ja und aber und jetzt ist schluß mit dem Gelaber
| Здесь нет да и но, и теперь с болтовней покончено
|
| Und komm mir nicht mit ich fühl mich ja so leer und ausgebrannt
| И не ходи со мной, я чувствую себя таким пустым и выгоревшим
|
| Was bist du jetzt ein Profi oder bist du Dilettant?
| Кто ты сейчас профессионал или ты любитель?
|
| Dir fällt doch sonst immer was ein, du machst doch sonst sofort aus allen
| Ты всегда что-то придумываешь, а то все сразу делаешь
|
| Dingen gleich einen Vers. Dann wird dir jetzt auch was einfallen
| Такие вещи, как стих, тогда вы сейчас что-нибудь придумаете
|
| Muß ja nicht 20 Strophen haben, dann machst du’s halt mal kurz
| Не обязательно 20 строф, просто сделайте их короткими.
|
| Du machst doch sonst 'ne Oper aus jedem Kaninchenfurz
| Обычно ты делаешь оперу из каждого пердежа кролика.
|
| Du machst doch sonst vor gar nichts halt und gar nichts ist dir Spötter heilig
| Иначе вы ни перед чем не остановитесь и для вас, насмешников, нет ничего святого.
|
| Jetzt stell dich nicht so an, mein Gott, jetzt sei nicht so langweilig!
| Теперь не будь таким грубым, Боже мой, теперь не будь таким скучным!
|
| Über alles hab ich schon geschrieben, ja aber nur fast
| Я уже писал обо всем, да, но только почти
|
| Jetz mach ein lied über all das, worüber du noch nicht geschrieben hast
| Теперь напиши песню обо всем, о чем ты еще не написал.
|
| Schreib endlich ein Lied für Dicke, über die Weltengeschicke
| Напишите, наконец, песню для толстяков о судьбе мира
|
| Wo bleibt deine blitzgecheite Hymne von der Bankenpleite
| Где твой молниеносный гимн о банкротстве банка
|
| Und hast du schon die Ballade
| А у вас уже есть баллада?
|
| Über den Krampf in der Wade
| О судороге в икре
|
| Von Politikergeschwätz oder Hochschulrahmengesetz
| О сплетнях политиков или университетском рамочном законе
|
| Wo bleibt der ultimative Song über das Positive
| Где конечная песня о позитиве
|
| Wann kommt endlich das furchtlose
| Когда наконец придут бесстрашные?
|
| Chanson von der offenen hose
| шансон из расстегнутых штанов
|
| Wann kommt endlich dein Song über den Aufschwung Ost
| Когда выходит твоя песня о подъеме на востоке?
|
| Sattle deinen Pegasus und ab geht die Post
| Оседлай своего Пегаса и вперед
|
| Also um dich herum da wimmelt es nur so von Themen
| Так вокруг тебя столько тем
|
| Und du Faulpelz druckst hier rum, wirklich, du solltest dich was schämen!
| А ты, бездельник, шляешься здесь, право, тебе должно быть стыдно!
|
| Dein einer Sohn jobbt jeden Abend in Fallis Restaurant
| Ваш единственный сын работает каждую ночь в ресторане Falli's
|
| Dein and’rer baut in Töpfen eigenartige Pflanzen an
| Ваш друг выращивает странные растения в горшках
|
| Deine Tochter büffelt Mathe und ich schinde und racke
| Ваша дочь изучает математику, а я много работаю
|
| Und außerdem hab ich den ganzen Haushalt an der Backe
| И кроме того, у меня на щеке весь дом
|
| Nur der Herr Dichter mischt sich unters Volk und erwartet Applaus
| Только поэт смешивается с толпой и ждет аплодисментов
|
| Macht auf Genie und hängt uns hier total die Diva raus
| Сделай гения и полностью повесь из нас диву здесь
|
| Zeigt intellektuelle Blässe und was durchgeistiges Morbides
| Демонстрирует интеллектуальную бледность и что-то психически нездоровое
|
| Und macht 'nen Riesenaufriss wegen einen kleinen Liedes
| И делает большую суету из-за маленькой песни
|
| Jetzt steh hier nicht länger rum wie ein gerupftes Huhn
| Теперь не стой так, как ощипанный цыпленок.
|
| Spitz deine Griffel und hau rein, wir haben alle was zu tun
| Возьми свой стилус и ударь по нему, нам всем есть чем заняться
|
| Schreib offen und ohne Schonung
| Пишите открыто и без пощады
|
| Mit der dir eigenen Betonung
| С собственным акцентом
|
| Schreib was zum total Ablachen
| Напишите над чем посмеяться
|
| Schreib was zum sich Sorgen machen
| Напишите о чем беспокоиться
|
| Ossis, Wessis, Besserwisser
| Оссис, Вессис, всезнайки
|
| Bildungsspießer, Eckenpisser…
| Образовательные обыватели, уголовники...
|
| Schreib, wie’s um dieses Land steht
| Напишите как дела в этой стране
|
| Rinderwahn und Sparpaket
| Коровье бешенство и пакет мер жесткой экономии
|
| Schreib nicht nur was Niedliches
| Не просто напишите что-нибудь милое
|
| Schreib was Unappetitliches
| Напишите что-нибудь невкусное
|
| Nicht immer nur Luftaufsichtsbaracke
| Не всегда только казармы авиадиспетчеров
|
| Hau mal richtig auf die Kacke
| Действительно попал в дерьмо
|
| Schreib meinetwegen über Hundekot und Taubendreck
| Напишите о собачьем помете и голубином помете, если хотите
|
| Hauptsache wir haben dich erstmal von der Straße weg
| Главное, чтобы мы убрали тебя с улицы первым
|
| Ja noch’n lied wär extrasmart
| Да, еще одна песня была бы очень умной
|
| Mit der geballten Kraft der kreativen Leidenschaft
| Сосредоточенной силой творческой страсти
|
| Nicht dilettantisch und nicht laienhaft
| Не дилетантский и не дилетантский
|
| Du hast den Saft, später sagen alle du hast’s geschafft
| У тебя есть сок, позже все скажут, что ты сделал это
|
| Doch vorher schreib doch bitte noch 'n Lied
| Но сначала, пожалуйста, напиши песню
|
| Vielleicht über das Leuchten unter Wasser
| Может про свечение под водой
|
| Wenn man sich des nachts das Meer von unten besieht
| Глядя на море снизу ночью
|
| Egal was heut noch geschieht
| Что бы ни случилось сегодня
|
| Komm, schreib doch noch’n Lied
| Давай, напиши еще одну песню
|
| Ich tu immer alles, damit der Wille meiner Frau geschieht
| Я всегда делаю все, чтобы выполнить волю моей жены
|
| Und das hab ich jetzt davon
| И это то, что у меня есть сейчас
|
| Noch’n Lied! | Еще одна песня! |