| The sirens scream wanton attention
| Сирены кричат бессмысленное внимание
|
| Time to take heed and change directions
| Время обратить внимание и изменить направление
|
| Time to take stock and make omissions
| Время подводить итоги и делать упущения
|
| Evacuation
| Эвакуация
|
| Evacuation
| Эвакуация
|
| Time to take leave all formal functions
| Время отказаться от всех формальных функций
|
| Time to plant seeds of reconstruction
| Время сажать семена реконструкции
|
| No time this time to feign reluctance
| На этот раз не время симулировать нежелание
|
| It’s like you’re waiting for a diamond shore to wash your way
| Как будто ждешь, пока бриллиантовый берег омоет тебе дорогу
|
| Bets put aside, you’re evil, let’s crawl into your face
| Ставки отложены, ты злой, давай ползти тебе в лицо
|
| A vision, vague or not, raising a frightful wake-you-up
| Видение, расплывчатое или нет, вызывающее ужасный сон
|
| Time for evacuation
| Время эвакуации
|
| There was a solemn man who watched his twilight disappear in the sand
| Был важный человек, который смотрел, как его сумерки исчезают в песке
|
| Altered by a fallen eagle, a warning sign
| Измененный упавшим орлом, предупреждающий знак
|
| He sensed worry could be strength, with a plan said time for | Он чувствовал, что беспокойство может быть силой, когда в плане указано время для |