Перевод текста песни Schatten über'm Rosenhof - Kastelruther Spatzen

Schatten über'm Rosenhof - Kastelruther Spatzen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schatten über'm Rosenhof , исполнителя -Kastelruther Spatzen
Песня из альбома: 25 Jahre Kastelruther Spatzen
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Schatten über'm Rosenhof (оригинал)Schatten über'm Rosenhof (перевод)
1) Die Uhr schlug die kürzeste Stunde, da saß er zerbrochen im Raum 1) Часы пробили самый короткий час, когда он сидел разбитый в комнате
Die Sinne vom Rotwein benebelt, gewinnen das kann er jetzt kaum Его чувства сбиты с толку красным вином, теперь он вряд ли сможет победить
Die kräftigen Finger sie zittern, das Blatt in der Hand zählt nicht viel Ее сильные пальцы дрожат, лист бумаги в ее руке не имеет большого значения.
Doch er will das Schicksal versuchen und setzt seinen Hof nun aufs Spiel Но он хочет испытать судьбу и теперь ставит под угрозу свою ферму.
Ref: Schatten überm Rosenhof, den schönsten Hof im Tal Ссылка: Schatten überm Rosenhof, самая красивая ферма в долине.
Kein Sturm kein Feuer keine Not, brachten ihn zu Fall Ни буря, ни огонь, ни нужда не сбили его
Schatten überm Rosenhof, wenn Sucht zum Schicksal wird Тени над Розенхофом, когда зависимость становится судьбой
Und ein Kartenspiel entscheiden muss, ob man Haus und Hof verliert. И карточная игра должна решить, потеряете ли вы дом и двор.
(Schatten überm Rosenhof) (тени над розовым двором)
2) Im Tal hier da zählt das gesagte und jeder am Tisch hats gehört 2) Здесь, в долине, считается сказанное, и все за столом это слышали.
Sein Aufschrei heißt er hat verloren er ist auf dem Boden zerstört Его протест говорит, что он потерялся, он опустошен
Da sagt er wir mischen noch einmal, das Spiel aller Spiele soll sein Затем он говорит, что мы снова перемешиваем, игра всех игр должна быть
Mein sinnlos gewordenes Leben, setzt ich für den Rosenhof ein. Я трачу свою жизнь, ставшую бессмысленной, на Розенхоф.
Ref: Ссылка:
(Haus und Hof verliert) (дом и двор проигрывают)
Der Himmel kann alles verzeihen und ließ nun den andern verliern Небеса могут простить все, и теперь пусть другой проиграет
Im Rosenhof schliefen die Kinder.Дети спали в Розенхофе.
So ruhig als könnt nichts passiern Так спокойно, как будто ничего не могло случиться
Ref: Ссылка:
Und ein Kartenspiel entscheiden muss, ob man Haus und Hof verliert. И карточная игра должна решить, потеряете ли вы дом и двор.
(Schatten überm Rosenhof)(тени над розовым двором)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: