| Ganz am Anfang war alles aus Liebe
| В самом начале все было из любви
|
| ich hab’Angst
| я боюсь
|
| daß die Eiszeit beginnt
| что ледниковый период начинается
|
| sag’fühlst du dich auch manchmal verloren
| скажи, ты тоже иногда чувствуешь себя потерянным
|
| wie ein einsamer Adler im Wind
| как одинокий орел на ветру
|
| dieses Schweigen
| эта тишина
|
| das uns in die Einsamkeit treibt
| что приводит нас в одиночество
|
| ist das große Leiden unsrer Zeit
| это великое страдание нашего времени
|
| das Defizit an Zärtlichkeit
| отсутствие нежности
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du sagst ja zum Leben
| и ты говоришь да жизни
|
| denn ohne Zärtlichkeit
| потому что без нежности
|
| würd'es dich und mich nicht geben
| мы с тобой не существовали бы
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du kannst tausendmal verlieren
| и ты можешь проиграть тысячу раз
|
| wenn der Mut zur Liebe bleibt
| если мужество любить останется
|
| sag ja zur Zärtlichkeit
| скажи да нежности
|
| Wir sind alle zum Lieben geboren
| Мы все рождены любить
|
| und die Sehnsucht in uns ist das Ziel
| и тоска в нас цель
|
| wie die Sonne weit hinter den Wolken
| как солнце далеко за облаками
|
| so verstecken wir oft das Gefühl
| вот как мы часто скрываем чувство
|
| immer wieder könnten wir einen Himmel berühr'n
| снова и снова мы могли коснуться неба
|
| der vielleicht dem Augenblick gehört
| что может принадлежать моменту
|
| Gefühle sind auch Tränen wert
| Чувства тоже стоят слез
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du sagst ja zum Leben
| и ты говоришь да жизни
|
| denn ohne Zärtlichkeit
| потому что без нежности
|
| würd'es dich und mich nicht geben
| мы с тобой не существовали бы
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du kannst tausendmal verlieren
| и ты можешь проиграть тысячу раз
|
| wenn der Mut zur Liebe bleibt
| если мужество любить останется
|
| sag ja zur Zärtlichkeit
| скажи да нежности
|
| Erst die Zärtlichkeit der Sonne
| Сначала нежность солнца
|
| läßt alle Blumen blüh'n
| пусть все цветы расцветают
|
| und die Zärtlichkeit des Herzens
| и нежность сердца
|
| gibt dem Leben einen Sinn
| придает смысл жизни
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du sagst ja zum Leben
| и ты говоришь да жизни
|
| denn ohne Zärtlichkeit
| потому что без нежности
|
| würd'es dich und mich nicht geben
| мы с тобой не существовали бы
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du kannst tausendmal verlieren
| и ты можешь проиграть тысячу раз
|
| wenn der Mut zur Liebe bleibt
| если мужество любить останется
|
| sag ja zur Zärtlichkeit
| скажи да нежности
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du sagst ja zum Leben
| и ты говоришь да жизни
|
| denn ohne Zärtlichkeit
| потому что без нежности
|
| würd'es dich und mich nicht geben
| мы с тобой не существовали бы
|
| Sag ja zur Zärtlichkeit
| Скажи да нежности
|
| und du kannst tausendmal verlieren
| и ты можешь проиграть тысячу раз
|
| wenn der Mut zur Liebe bleibt
| если мужество любить останется
|
| sag ja zur Zärtlichkeit | скажи да нежности |