![Jetzt gehör ich dir - Kastelruther Spatzen](https://cdn.muztext.com/i/3284751048593925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Jetzt gehör ich dir(оригинал) |
Ganz früh am Morgen ging ich aus dem haus, |
bin gehetzt von Termin zu Termin. |
Ich weiß, es muss einfach sein, |
denn nichts kommt von allein, |
doch manchmal möchte ich dem allen entflieh’n. |
War so viel Stunden für andre nur da, |
du warst mir nur in meiner Sehnsucht ganz nah. |
Doch endlich bin ich zu Haus', zieh den Tag aus |
und schließe hinter mir die Tür. |
Jetzt gehör ich dir, |
bis zum Ende der Nacht nur noch dir. |
Lieg ich in deinem Arm, |
macht mein Leben Sinn, |
denn du lässt mich sein, |
so wie ich wirklich bin. |
Denn jetzt gehör ich dir, |
und du teilst meine Träume mit mir, |
bis die Sterne verglühn und es morgen wird |
und ich dich an den Tag verlier. |
Tobt auch das Leben da draußen vorm Haus, |
wir sind endlich für uns ganz allein. |
Ich hör dein Herz wie es schlägt |
und seh den Blick der verrät, |
du wirst zärtlich wie nie zu mir sein. |
Nur ein paar Kerzen und leise Musik, |
nur noch wir beide das heißt für mich Glück. |
Es tut so unendlich gut, was ich jetzt fühl, |
meine Sehnsucht ist am Ziel. |
Jetzt gehör ich dir, |
bis zum Ende der Nacht nur noch dir. |
Lieg ich in deinem Arm, |
macht mein Leben Sinn, |
denn du lässt mich sein, |
so wie ich wirklich bin. |
Denn jetzt gehör ich dir, |
und du teilst meine Träume mit mir, |
bis die Sterne verglühn und es morgen wird |
und ich dich an den Tag verlier. |
Denn jetzt gehör ich dir, |
und du teilst meine Träume mit mir, |
bis die Sterne verglühn und es morgen wird |
und ich dich an den Tag verlier, |
bis die Sterne verglühn und es morgen wird |
und ich dich an den Tag verlier. |
Теперь я принадлежу тебе(перевод) |
Очень рано утром я вышел из дома |
Я тороплюсь от встречи к встрече. |
Я знаю, что это должно быть легко |
потому что ничего не приходит само по себе, |
но иногда я хочу убежать от всего этого. |
Был только там столько часов для других, |
ты был очень близок ко мне только в моей тоске. |
Но, наконец, я дома', сними день |
и закрой за мной дверь. |
теперь я твой |
только ты до конца ночи. |
я лежу в твоих руках |
моя жизнь имеет смысл |
потому что ты позволил мне быть |
как я есть на самом деле. |
Потому что теперь я твой |
и ты делишь со мной мои мечты |
пока звезды не погаснут и не наступит завтра |
И я теряю тебя до дня |
Жизнь бурлит и на улице перед домом, |
мы, наконец, все для себя. |
Я слышу, как бьется твое сердце |
и увидеть взгляд, который предает |
ты будешь нежна ко мне, как никогда прежде. |
Всего несколько свечей и тихая музыка |
только мы вдвоем, что означает счастье для меня. |
Это так бесконечно хорошо, что я чувствую сейчас |
моя тоска достигла своей цели. |
теперь я твой |
только ты до конца ночи. |
я лежу в твоих руках |
моя жизнь имеет смысл |
потому что ты позволил мне быть |
как я есть на самом деле. |
Потому что теперь я твой |
и ты делишь со мной мои мечты |
пока звезды не погаснут и не наступит завтра |
И я теряю тебя до дня |
Потому что теперь я твой |
и ты делишь со мной мои мечты |
пока звезды не погаснут и не наступит завтра |
и я теряю тебя до дня |
пока звезды не погаснут и не наступит завтра |
И я теряю тебя до дня |
Название | Год |
---|---|
Und führe mich nicht in Versuchung | 2000 |
Du bist mein Schatzerl | 1992 |
Eine Handvoll Sternenfunken | 1993 |
Sag Ja zur Zärtlichkeit | 1993 |
Hörst du die Stimme der Fanes | 1993 |
Alle Kinder lieben Nino | 1993 |
Sommerzeit | 1992 |
Auf der Seiseralm | 1992 |
Das Fest der Feste - 30 Jahre Spatzenfest | 2013 |
Sturm in den Dolomiten | 2008 |
Der rote Diamant | 2000 |
Ein Kreuz und eine Rose | 2012 |
Ich schwör' | 2008 |
Wenn Berge träumen | 1987 |
Reden ist Silber, Singen ist Gold | 2008 |
Schwester Irene | 1990 |
Der Tag mit Maria | 2000 |
Er war der Zweite | 1990 |
Die alte Dame auf der Bank | 1990 |
Feuer im ewigen Eis | 2008 |