![Sturm in den Dolomiten - Kastelruther Spatzen](https://cdn.muztext.com/i/3284751048593925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Sturm in den Dolomiten(оригинал) |
Sie liebten sich viele Jahre |
und es gab Streit hie und da, |
dann stieg er in seine berge, |
wo er allein für sich war. |
Ja, so war es auch gestern, |
sie hat ihm noch nachgesehn |
und glaubte fest, er kommt wieder, |
aber dann ist es geschehn: |
Sturm in den Dolomiten, |
so schwarz die Wolkenwand! |
Sturm in den Dolomiten, |
das Unglück bricht ins Land. |
Es kommt aus heiterem Himmel, |
drum gehe nie in Streit. |
Sonst fehlt dir zur Versöhnung |
vielleicht einmal die Zeit. |
Sturm in den Dolomiten! |
Sturm der Einsamkeit! |
Am Morgen, da kam die Sonne, |
doch er kam nicht mehr nach Haus. |
Sie fanden ihn unterm Felsen |
mit einem Blumenstrauß. |
Mit Tränen in den Augen |
schaut sie die Blumen an |
und hofft, dass sie ihr erzählen, |
was er nicht mehr sagen kann. |
Sturm in den Dolomiten, |
so schwarz die Wolkenwand! |
Sturm in den Dolomiten, |
das Unglück bricht ins Land. |
Es kommt aus heiterem Himmel, |
drum gehe nie in Streit. |
Sonst fehlt dir zur Versöhnung |
vielleicht einmal die Zeit. |
Sturm in den Dolomiten! |
Sturm der Einsamkeit! |
Drum sag einfach: verzeih mir, |
nimm dir den Augenblick. |
Denn versäumte Gefühle |
kommen niemals zurück! |
Sturm in den Dolomiten! |
Sturm in den Dolomiten! |
Es kommt aus heiterem Himmel, |
drum gehe nie in Streit. |
Sonst fehlt dir zur Versöhnung |
vielleicht einmal die Zeit. |
Sturm in den Dolomiten! |
Sturm der Einsamkeit! |
Шторм в Доломитовых Альпах(перевод) |
Они любили друг друга много лет |
и ссоры были тут и там, |
потом он взобрался в свои горы, |
где он был один. |
Да, так было и вчера |
она все еще ухаживала за ним |
и твердо верил, что он придет снова, |
но потом случилось: |
шторм в Доломитовых Альпах, |
так черна стена облаков! |
шторм в Доломитовых Альпах, |
грянет беда. |
Это выходит из ниоткуда |
поэтому никогда не сражайтесь. |
В противном случае вам не хватает примирения |
может время. |
Буря в Доломитовых Альпах! |
Буря одиночества! |
Утром вышло солнце |
но он так и не вернулся домой. |
Они нашли его под скалой |
с букетом цветов. |
Со слезами на глазах |
она смотрит на цветы |
и надеется, что они скажут ей |
что он уже не может сказать. |
шторм в Доломитовых Альпах, |
так черна стена облаков! |
шторм в Доломитовых Альпах, |
грянет беда. |
Это выходит из ниоткуда |
поэтому никогда не сражайтесь. |
В противном случае вам не хватает примирения |
может время. |
Буря в Доломитовых Альпах! |
Буря одиночества! |
Так просто скажи: прости меня, |
воспользоваться моментом |
Потому что упущенные чувства |
никогда не возвращайся! |
Буря в Доломитовых Альпах! |
Буря в Доломитовых Альпах! |
Это выходит из ниоткуда |
поэтому никогда не сражайтесь. |
В противном случае вам не хватает примирения |
может время. |
Буря в Доломитовых Альпах! |
Буря одиночества! |
Название | Год |
---|---|
Und führe mich nicht in Versuchung | 2000 |
Du bist mein Schatzerl | 1992 |
Eine Handvoll Sternenfunken | 1993 |
Sag Ja zur Zärtlichkeit | 1993 |
Hörst du die Stimme der Fanes | 1993 |
Alle Kinder lieben Nino | 1993 |
Sommerzeit | 1992 |
Auf der Seiseralm | 1992 |
Das Fest der Feste - 30 Jahre Spatzenfest | 2013 |
Der rote Diamant | 2000 |
Ein Kreuz und eine Rose | 2012 |
Jetzt gehör ich dir | 2008 |
Ich schwör' | 2008 |
Wenn Berge träumen | 1987 |
Reden ist Silber, Singen ist Gold | 2008 |
Schwester Irene | 1990 |
Der Tag mit Maria | 2000 |
Er war der Zweite | 1990 |
Die alte Dame auf der Bank | 1990 |
Feuer im ewigen Eis | 2008 |