Перевод текста песни Die alte Dame auf der Bank - Kastelruther Spatzen

Die alte Dame auf der Bank - Kastelruther Spatzen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die alte Dame auf der Bank , исполнителя -Kastelruther Spatzen
Песня из альбома: Wahrheit ist ein schmaler Grat
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Die alte Dame auf der Bank (оригинал)Старушка на скамейке (перевод)
Bis zum Sonnenuntergang До заката
Sitzt sie da oft stundenlang Она часто сидит там часами
Der Herbstwind, er streichelt ihr Gesicht Осенний ветер ласкает лицо
Nur am Sonntag seh ich sie dort steh’n Только по воскресеньям я вижу их стоящими там
So als wartet sie auf irgendwen Как будто она кого-то ждет
Und ich hörte wie sie sagt И я слышал, что она говорит
Als sie mit den Tauben sprach Когда она говорила с глухим
Die Kinder waren lang schon nicht mehr da Детей давно не было
Es ist erst halb zwei sagte sie ganz leis Только половина первого она сказала очень тихо
Und es ist noch so viel Zeit И еще так много времени
Die alte Dame auf der Bank Старушка на скамейке
Erzählt so gern von ihren Kindern Любит говорить о своих детях
Auch wenn sie hier im Altersheim Даже если они здесь, в доме престарелых
Den Weg nur selten zu ihr finden Редко находят к ней дорогу
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß Она довольна, когда знает
Den Kindern geht es allen gut У детей все хорошо
Dann schlägt ganz tief in ihr Тогда это бьется глубоко внутри нее
Ein Herz voll Dankbarkeit Сердце, полное благодарности
Wenn nicht der Sonntag wär Если бы не воскресенье
Mit seiner Einsamkeit С его одиночеством
Sie sah oft noch auf die Uhr Она часто смотрела на часы
Als das letzte Auto fuhr Когда проехала последняя машина
Ging sie durch den Park zurück ins Haus Она вернулась в дом через парк
Vielleicht ruft noch jemand an im Heim Может быть, кто-то еще позвонит домой
Dann will sie auf ihrem Zimmer sein Тогда она хочет быть в своей комнате
Ein paar Fotos an der Wand Несколько фото на стене
Und ein Brief aus Kinderhand И письмо из детской руки
Liebe Grüße von ihrem Enkelkind Привет от внука
Es ist lang schon her, als der kleine schrieb Прошло много времени с тех пор, как малыш написал
«Wir haben Dich so lieb» "Мы любим вас так сильно"
Die alte Dame auf der Bank Старушка на скамейке
Erzählt so gern von ihren Kindern Любит говорить о своих детях
Auch wenn sie hier im Altersheim Даже если они здесь, в доме престарелых
Den Weg nur selten zu ihr finden Редко находят к ней дорогу
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß Она довольна, когда знает
Den Kindern geht es allen gut У детей все хорошо
Dann schlägt ganz tief in ihr Тогда это бьется глубоко внутри нее
Ein Herz voll Dankbarkeit Сердце, полное благодарности
Wenn nicht der Sonntag wär Если бы не воскресенье
Mit seiner Einsamkeit С его одиночеством
Die alte Dame auf der Bank Старушка на скамейке
Erzählt so gern von ihren Kindern Любит говорить о своих детях
Auch wenn sie hier im Altersheim Даже если они здесь, в доме престарелых
Den Weg nur selten zu ihr finden Редко находят к ней дорогу
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß Она довольна, когда знает
Den Kindern geht es allen gut У детей все хорошо
Dann schlägt ganz tief in ihr Тогда это бьется глубоко внутри нее
Ein Herz voll Dankbarkeit Сердце, полное благодарности
Wenn nicht der Sonntag wär Если бы не воскресенье
Mit seiner EinsamkeitС его одиночеством
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: