Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die alte Dame auf der Bank, исполнителя - Kastelruther Spatzen. Песня из альбома Wahrheit ist ein schmaler Grat, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Die alte Dame auf der Bank(оригинал) |
Bis zum Sonnenuntergang |
Sitzt sie da oft stundenlang |
Der Herbstwind, er streichelt ihr Gesicht |
Nur am Sonntag seh ich sie dort steh’n |
So als wartet sie auf irgendwen |
Und ich hörte wie sie sagt |
Als sie mit den Tauben sprach |
Die Kinder waren lang schon nicht mehr da |
Es ist erst halb zwei sagte sie ganz leis |
Und es ist noch so viel Zeit |
Die alte Dame auf der Bank |
Erzählt so gern von ihren Kindern |
Auch wenn sie hier im Altersheim |
Den Weg nur selten zu ihr finden |
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß |
Den Kindern geht es allen gut |
Dann schlägt ganz tief in ihr |
Ein Herz voll Dankbarkeit |
Wenn nicht der Sonntag wär |
Mit seiner Einsamkeit |
Sie sah oft noch auf die Uhr |
Als das letzte Auto fuhr |
Ging sie durch den Park zurück ins Haus |
Vielleicht ruft noch jemand an im Heim |
Dann will sie auf ihrem Zimmer sein |
Ein paar Fotos an der Wand |
Und ein Brief aus Kinderhand |
Liebe Grüße von ihrem Enkelkind |
Es ist lang schon her, als der kleine schrieb |
«Wir haben Dich so lieb» |
Die alte Dame auf der Bank |
Erzählt so gern von ihren Kindern |
Auch wenn sie hier im Altersheim |
Den Weg nur selten zu ihr finden |
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß |
Den Kindern geht es allen gut |
Dann schlägt ganz tief in ihr |
Ein Herz voll Dankbarkeit |
Wenn nicht der Sonntag wär |
Mit seiner Einsamkeit |
Die alte Dame auf der Bank |
Erzählt so gern von ihren Kindern |
Auch wenn sie hier im Altersheim |
Den Weg nur selten zu ihr finden |
Sie ist zufrieden, wenn sie weiß |
Den Kindern geht es allen gut |
Dann schlägt ganz tief in ihr |
Ein Herz voll Dankbarkeit |
Wenn nicht der Sonntag wär |
Mit seiner Einsamkeit |
Старушка на скамейке(перевод) |
До заката |
Она часто сидит там часами |
Осенний ветер ласкает лицо |
Только по воскресеньям я вижу их стоящими там |
Как будто она кого-то ждет |
И я слышал, что она говорит |
Когда она говорила с глухим |
Детей давно не было |
Только половина первого она сказала очень тихо |
И еще так много времени |
Старушка на скамейке |
Любит говорить о своих детях |
Даже если они здесь, в доме престарелых |
Редко находят к ней дорогу |
Она довольна, когда знает |
У детей все хорошо |
Тогда это бьется глубоко внутри нее |
Сердце, полное благодарности |
Если бы не воскресенье |
С его одиночеством |
Она часто смотрела на часы |
Когда проехала последняя машина |
Она вернулась в дом через парк |
Может быть, кто-то еще позвонит домой |
Тогда она хочет быть в своей комнате |
Несколько фото на стене |
И письмо из детской руки |
Привет от внука |
Прошло много времени с тех пор, как малыш написал |
"Мы любим вас так сильно" |
Старушка на скамейке |
Любит говорить о своих детях |
Даже если они здесь, в доме престарелых |
Редко находят к ней дорогу |
Она довольна, когда знает |
У детей все хорошо |
Тогда это бьется глубоко внутри нее |
Сердце, полное благодарности |
Если бы не воскресенье |
С его одиночеством |
Старушка на скамейке |
Любит говорить о своих детях |
Даже если они здесь, в доме престарелых |
Редко находят к ней дорогу |
Она довольна, когда знает |
У детей все хорошо |
Тогда это бьется глубоко внутри нее |
Сердце, полное благодарности |
Если бы не воскресенье |
С его одиночеством |