
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Der rote Diamant(оригинал) |
Es ist keine Fata Morgana |
das Mädchen im weißen Gewand. |
Man sagt |
sie geht nachts durch die Berge |
weil ihr Herz keine Ruhe hier fand. |
Wer sie einmal sieht im Abendrot |
jung und unvergänglich schön |
der glaubt an die Unsterblichkeit der Liebe. |
Und wie ein roter Diamant leuchtet nachts die Gletscherwand |
seit man dort an einem Frühlingsmorgen ihre Spuren fand. |
Für das Mädchen aus dem Eis sind tausend Jahre wie ein Tag. |
Madonna mit den Tränen wird sie heute noch genannt |
und die Glut aus ihrem Herzen ist der rote Diamant. |
Es bleibt das Geheimnis der Berge |
das man hier noch Wunder versteht |
wenn sie von dem Mädchen erzählen |
dann wird jedes Wort zum Gebet. |
Immer dann wenn eine Liebe stirbt |
daran glaubt man hier noch heut' |
dann fallen ihre Tränen aus den Sternen. |
Und wie ein roter Diamant leuchtet nachts die Gletscherwand |
seit man dort an einem Frühlingsmorgen ihre Spuren fand. |
Für das Mädchen aus dem Eis sind tausend Jahre wie ein Tag. |
Madonna mit den Tränen wird sie heute noch genannt |
und die Glut aus ihrem Herzen ist der rote Diamant. |
Für das Mädchen aus dem Eis sind tausend Jahre wie ein Tag. |
Madonna mit den Tränen wird sie heute noch genannt |
und die Glut aus ihrem Herzen ist der rote Diamant. |
Красный бриллиант(перевод) |
это не мираж |
девушка в белом халате. |
Говорят |
она ходит по горам ночью |
потому что ее сердце не нашло здесь покоя. |
Тот, кто увидит их на закате |
молодой и вечно красивый |
кто верит в бессмертие любви. |
И стена ледника сияет ночью, как красный бриллиант. |
так как их следы были найдены там одним весенним утром. |
Для Ледяной девушки тысяча лет как день. |
Ее до сих пор называют Мадонной слез. |
и сияние ее сердца - красный бриллиант. |
Тайна гор остается |
что здесь еще понимают чудеса |
когда говорят о девушке |
тогда каждое слово становится молитвой. |
Всякий раз, когда любовь умирает |
мы все еще верим в это сегодня |
тогда ее слезы падают со звезд. |
И стена ледника сияет ночью, как красный бриллиант. |
так как их следы были найдены там одним весенним утром. |
Для Ледяной девушки тысяча лет как день. |
Ее до сих пор называют Мадонной слез. |
и сияние ее сердца - красный бриллиант. |
Для Ледяной девушки тысяча лет как день. |
Ее до сих пор называют Мадонной слез. |
и сияние ее сердца - красный бриллиант. |
Название | Год |
---|---|
Und führe mich nicht in Versuchung | 2000 |
Du bist mein Schatzerl | 1992 |
Eine Handvoll Sternenfunken | 1993 |
Sag Ja zur Zärtlichkeit | 1993 |
Hörst du die Stimme der Fanes | 1993 |
Alle Kinder lieben Nino | 1993 |
Sommerzeit | 1992 |
Auf der Seiseralm | 1992 |
Das Fest der Feste - 30 Jahre Spatzenfest | 2013 |
Sturm in den Dolomiten | 2008 |
Ein Kreuz und eine Rose | 2012 |
Jetzt gehör ich dir | 2008 |
Ich schwör' | 2008 |
Wenn Berge träumen | 1987 |
Reden ist Silber, Singen ist Gold | 2008 |
Schwester Irene | 1990 |
Der Tag mit Maria | 2000 |
Er war der Zweite | 1990 |
Die alte Dame auf der Bank | 1990 |
Feuer im ewigen Eis | 2008 |