| Jedes Wort streichelt mich
| Каждое слово ласкает меня
|
| Jeder Blick wie ruhiges Licht
| Каждый взгляд похож на спокойный свет
|
| Die Sonne schläfert uns die Nacht ein.
| Солнце усыпляет нас ночью.
|
| Keiner da, der uns stört
| Нас никто не беспокоит
|
| Keiner nervt, keiner verhört
| Никто не раздражает, никто не допрашивает
|
| Dieser Tag ist zum zu zweit sein.
| Этот день для того, чтобы быть вместе.
|
| Der Vorhang bleibt noch lange zu
| Занавес остается закрытым в течение длительного времени
|
| Wir bleiben, wo wir sind
| Мы остаемся там, где мы есть
|
| Kuschelecken sind so selten geworden.
| Углы объятий стали такой редкостью.
|
| Wie zwei Kissen angeschmiegt
| Сжались, как две подушки
|
| Wieder in dich verliebt,
| снова влюблен в тебя
|
| ich ergeb' mich, tu mit mir, was du willst, was ich will
| Я сдаюсь, делай со мной что хочешь, что хочу я
|
| An so nem Tag
| В такой день
|
| Erlieg ich jedem süßen Attentat
| Я поддаюсь каждому сладкому убийству
|
| An so nem Tag
| В такой день
|
| Macht mich keine Luft, nur Liebe satt
| Меня не наполняет, просто любовь
|
| An so nem Tag
| В такой день
|
| Taggeträumt ungeniert
| Беззастенчиво мечтать
|
| Jeden Wunsch ausprobiert
| Испробовал каждое желание
|
| Das Bett ist Land und Meer und Wolken
| Кровать - земля, море и облака
|
| Alles ruhig, wie gemalt
| Все спокойно, как нарисовано
|
| Alles Glück ausgestrahlt
| Все счастье излучается
|
| Zauberblicke, Zauberworte
| Волшебные взгляды, волшебные слова
|
| Du bist da, wo sind wir denn?
| Ты там, где мы?
|
| Egal, wir sind zu zweit
| Неважно, нас двое
|
| Ach, dieser Tag hat’s mit uns so gut gemeint
| О, этот день был так добр к нам
|
| Vorhang auf, die Sonne zieht.
| Занавес поднят, солнце встает.
|
| Wir reisen mit im Kreis,
| Мы путешествуем по кругу
|
| Auf der Stelle, bis der Abend uns langsam umhüllt
| На месте, пока вечер медленно не окутает нас
|
| An so nem Tag erlieg ich jedem süßen Attentat
| В такой день я поддаюсь каждому сладкому убийству
|
| An so nem Tag macht mich keine Luft, nur Liebe satt
| В такой день ничто меня не наполняет, меня наполняет только любовь
|
| An so nem Tag macht Dein Schach mich in zwei Zügen matt
| В такой день твои шахматы ставят мне мат в два хода
|
| An so nem Tag | В такой день |