| I got a knack for fucking everything up My temper flies and I get myself all wound up My fuse is short and my blood pressure is high
| У меня есть способность все испортить Мой гнев летит, и я завожу себя весь Мой предохранитель короток, а мое кровяное давление высокое
|
| I lose control and I get myself all wound up Tension mounts and I fly off the wall
| Я теряю контроль и завожу себя на месте Натяжные крепления, и я слетаю со стены
|
| I self-destruct and I get myself all wound up Petulance and irritation set in I throw a tantrum and I get myself all wound up I lose myself and I’m all wound up
| Я самоликвидируюсь, и я полностью заведен Я раздражителен и раздражен Я закатываю истерику, и я завожу себя, Я теряю себя, и я весь заведен
|
| ?? | ?? |
| and I’m all wound up Lose of control and I’m all wound up I lose myself and I’m all wound up Chip on my shoulder and a leech on my back
| и я весь взвинчен Теряю контроль, и я весь взвинчен Я теряю себя, и я весь взвинчен Чип на моем плече и пиявка на спине
|
| Stuck in a rut and I get myself all wound up Killed my composure and it’ll never come back
| Застрял в колее, и я завелся, убил свое самообладание, и оно никогда не вернется
|
| Loss of control and I get myself all wound up Blown out of proportion again
| Потеря контроля, и я снова завожусь, снова раздуваюсь
|
| My temper snaps and I get myself all wound up Spontaneous combustion panic attack
| Мой нрав сходит с ума, и я завожусь. Спонтанная паническая атака.
|
| I slipped a gear and I get myself all wound up I lose myself and I’m all wound up
| Я пропустил передачу, и я полностью завелся, я теряю себя, и я весь заведен
|
| ?? | ?? |
| and I'm all wound up I lose myself and I'm all wound up I lose myself and I'm all wound up I got a knack for fucking everything up My temper flies and I get myself all wound up My fuse is short and | и я весь заведен Я теряю себя, и я весь заведен Я теряю себя, и я весь заведен У меня есть способность все испортить Мой гнев летит, и я завожу себя весь Мой запал короток и |
| my blood pressure is high
| у меня высокое кровяное давление
|
| I lose control and I get myself all wound up Tension mounts and I fly off the wall
| Я теряю контроль и завожу себя на месте Натяжные крепления, и я слетаю со стены
|
| I’m in a rutt and I get myself all wound up Petulance and irritation set in I throw a tantrum and I get myself all wound up
| Я в смятении, и я завожусь. Я раздражаюсь и раздражаюсь. Я закатываю истерику и завожу себя.
|
| ?? | ?? |
| and I’m all wound up Lose of control and I’m all wound up Panic attack and I’m all wound up
| и я весь взвинчен Теряю контроль, и я весь взвинчен Паническая атака, и я весь взвинчен
|
| ?? | ?? |
| and I’m all wound up | а я весь запутался |